Умови користування

Умови користування
Pawprint Interactive Entertainment Pte. Ltd.
Останнє оновлення: 16 березня 2026 року

Ці Умови користування разом із нашою Політикою конфіденційності Гравця, усіма Додатковими умовами та іншими документами, на які є посилання в цих Умовах, регулюють вашу ліцензію на доступ до будь-яких наших завантажуваних ігор або їх використання (доступних зараз або в майбутньому) («Ігри») або вашу ліцензію на доступ до (a) окремих Віртуальних Предметів або Контенту, створеного Користувачами («UGC») (разом: «Цифрові Товари»), а також наших вебсайтів, магазину чи інших пов’язаних сервісів, що час від часу надаються, якщо ми прямо не зазначимо інше (разом: «Цифрові Товари та Сервіси»).


БУДЬ ЛАСКА, УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ЦІ УМОВИ. Ці Умови становлять юридично обов’язковий договір між вами та нами. Отримуючи доступ до будь-яких Цифрових Товарів та Сервісів або використовуючи їх, ви приймаєте ці Умови та погоджуєтеся з ними. Якщо ви не погоджуєтеся з цими Умовами, не отримуйте доступ до наших Цифрових Товарів та Сервісів і/або не купуйте (жодної ліцензії на них чи права їх використання).


ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: ПРИДБАННЯ АБО ЗАВАНТАЖЕННЯ БУДЬ-ЯКИХ ЦИФРОВИХ ТОВАРІВ ТА СЕРВІСІВ ОЗНАЧАЄ ВИКЛЮЧНО ТЕ, ЩО PAWPRINT , ЗА УМОВИ ДОТРИМАННЯ ЦИХ УМОВ, НАДАЄ ВАМ ЛІЦЕНЗІЮ НА ДОСТУП ДО ЦИФРОВОГО КОНТЕНТУ ЦИФРОВИХ ТОВАРІВ ТА СЕРВІСІВ АБО ЙОГО ВИКОРИСТАННЯ. ПРАВО ВЛАСНОСТІ НА ЦИФРОВІ ТОВАРИ ТА СЕРВІСИ ВАМ НЕ ПЕРЕДАЄТЬСЯ, І PAWPRINT ЗАЛИШАЄ ЗА СОБОЮ ПРАВО БУДЬ-КОЛИ ЗМІНЮВАТИ, ПРИПИНЯТИ АБО ВІДКЛИКАТИ ДОСТУП ДО ЛІЦЕНЗОВАНИХ ЦИФРОВИХ ТОВАРІВ ТА СЕРВІСІВ У РАЗІ ЗМІНИ ПРАВ АБО ВАШОГО ПОРУШЕННЯ ЧИ ПІДОЗРЮВАНОГО ПОРУШЕННЯ ЦИХ УМОВ.


ЛИШЕ ДЛЯ КОРИСТУВАЧІВ ІЗ США ТА КАНАДИ: Ці Умови містять положення про обов’язковий арбітраж та відмову від колективного позову згідно з розділом 24.8, що означає вашу згоду передавати будь-який спір, пов’язаний із цими Умовами, та/або будь-яким елементом Цифрових Товарів та Сервісів, та/або вашими відносинами з нами, на обов’язковий арбітраж замість розгляду в суді. Ви можете відмовитися від цієї обов’язкової арбітражної угоди лише шляхом дотримання процедур, описаних нижче в розділі 24.8.3. Ці Умови також містять відмову від права на розгляд справи за участю присяжних.

  1. ВИЗНАЧЕННЯ
    1.1 «Обліковий запис» означає обліковий запис у Pawprint, створений для Користувачів, або обліковий запис на сторонніх платформах чи в операторів сайтів, який може використовуватися для гри в наші Ігри. Ваш обліковий запис містить ігрові та персональні дані, включаючи ваш прогрес у грі та Цифрові Товари.


1.2 «Торгівля Обліковими записами» означає прямий або непрямий продаж, купівлю, обмін чи іншу передачу або пропозицію передачі вашого Облікового запису будь-кому іншому.


1.3 «Контент» означає всі пов’язані матеріали (включаючи, без обмежень, програмне забезпечення, код, інформацію, контент, дані, текст, персонажів, музику, звуки, відео), що надаються нами або від нашого імені, а також усі пов’язані авторські права та інші права інтелектуальної власності на такі Цифрові Товари та Сервіси, Ігри, Віртуальні Предмети та матеріали.


1.4 «Цифрові Товари» означає Віртуальні Предмети та Контент, створений Користувачами (UGC), доступні в наших Іграх.


1.5 «Цифрові Товари та Сервіси» означає всі Цифрові Товари, Ігри, вебсайти, магазини та інші пов’язані сервіси, що час від часу надаються Користувачам.


1.6 «Спори» означає всі спори, претензії або розбіжності (крім тих, що прямо виключені в розділі 24 .8.2 нижче), які виникають із цих Умов або пов’язані з ними, будь-якими нашими Цифровими Товарами та Сервісами та їх маркетингом, або з відносинами між вами чи будь-ким, хто використовує ваш Обліковий запис або іншим чином діє від вашого імені, і нами або будь-якими нашими теперішніми чи колишніми афілійованими особами, незалежно від того, чи ґрунтуються вони на договорі, законі, нормативному акті, постанові, делікті (включаючи шахрайство, неправдиве повідомлення, шахрайське спонукання або недбалість) або будь-якій іншій правовій чи справедливій підставі.


1.7 «Команда підтримки Pawprint» означає нашу внутрішньоігрову службу підтримки, з якою можна зв’язатися безпосередньо через наш внутрішньоігровий чат або за адресою support@aniimo.com.”


1.8 «Вебсайт Pawprint» означає будь-який вебсайт, який управляється та підтримується Pawprint, включаючи всі пов’язані домени, субдомени, вебсторінки, контент і сервіси, доступні на кожному вебсайті, а також будь-які інші онлайн-платформи чи застосунки, що контролюються Pawprint і посилаються на ці Умови.


1.9 «Ігри» означає будь-які ігри, розроблені або опубліковані Pawprint Interactive Entertainment Pte. Ltd., які надаються Pawprint зараз або в майбутньому.


1.10 «Незаконний Контент» означає будь-який Контент, створений Користувачами (UGC), який містить контент, заборонений цими Умовами та застосовним законодавством, як описано в розділі 11 цих Умов.

1.11 «Повідомлення про Незаконний Контент» означає будь-яке повідомлення про Незаконний Контент у наших Цифрових Товарах та Сервісах, яке ви надіслали через наш внутрішньоігровий механізм повідомлення, у внутрішньоігрову підтримку або шляхом звернення до нашої Команди підтримки Pawprint.


1.12 «Повідомлення про Спір» означає письмове повідомлення, надіслане Користувачем до Pawprint або навпаки, яке вказує, що сторони мають спір, щодо якого повинні розпочатися неформальні переговори.


1.13 «Придбана Ліцензія» означає будь-яку безкоштовну або придбану ліцензію на використання або доступ до Віртуальних Предметів, Ігор або будь-якого іншого цифрового контенту чи Цифрових Товарів та Сервісів за цими Умовами.


1.14 «Зупинити Обліковий запис» означає дію з тимчасового або постійного вимкнення, призупинення, блокування або заглушення (muting) Облікового запису компанією Pawprint.


1.15 «Сервіс підписки» означає право доступу до ліцензії на визначений період часу та сервіс автоматичного поновлення ліцензії, доступний для певних Цифрових Товарів та Сервісів.


1.16 «Додаткові умови» означає будь-які додаткові умови, які можуть застосовуватися до певних Цифрових Товарів та Сервісів, наприклад, але не виключно, умови для кампаній, мініігор, подій або підписок.

1.17 «Умови» означає ці Умови користування разом із нашою Політикою конфіденційності Гравця, усіма Додатковими Умовами та іншими документами, на які тут є посилання, що час від часу оновлюються та публікуються на вебсайті Pawprint.


1.18 «Користувачі» означає осіб, які мають Обліковий запис, грають і мають доступ до наших Ігор, Цифрових Товарів та Сервісів.


1.19 «Контент, створений Користувачами (UGC)» означає будь-яку форму контенту, створеного користувачем Цифрових Товарів та Сервісів (включаючи зауваження, пропозиції, ідеї, графіку, текст, зображення, відео, інформацію, а також повідомлення в грі або на публічному форумі), який передається, публікується, завантажується або надсилається користувачами у зв’язку з Цифровими Товарами та Сервісами.


1.20 «Віртуальна Валюта» означає будь-які внутрішньоігрові бали, монети або валюти, на які користувачі можуть отримати ліцензію для використання в наших Іграх.


1.21 «Віртуальні Предмети» означає внутрішньоігрові віртуальні предмети та/або Віртуальну Валюту, ліцензовані вам для доступу чи використання певних функцій, доступних у наших Цифрових Товарах та Сервісах.

  1. ПРО ВАС
    2.1 У цих Умовах «ви» або «ваш» означає індивідуального Користувача, який має ліцензію на доступ до Цифрових Товарів та Сервісів або їх використання. Якщо Користувачу менше 18 років (або мінімального віку повноліття у вашій юрисдикції), тоді «ви» або «ваш» означає батька, матір або законного опікуна Користувача, який укладає з нами юридично обов’язковий договір від імені вашої неповнолітньої дитини.


Якщо ви приймаєте ці Умови від імені своєї неповнолітньої дитини, ви несете відповідальність за нагляд і контроль за використанням вашою неповнолітньою дитиною ліцензії на будь-які Цифрові Товари та Сервіси, які ми час від часу надаємо. Ви також несете юридичну та фінансову відповідальність за всі дії вашої неповнолітньої дитини під час використання ліцензії на доступ до наших Цифрових Товарів та Сервісів та їх використання.

2.2 Отримуючи доступ до Цифрових Товарів та Сервісів, використовуючи чи завантажуючи їх та/або завершуючи купівлю Цифрових Товарів, ви визнаєте й погоджуєтеся, що a) ви купуєте виключно ліцензію на доступ до будь-якого Цифрового Товару, а не право власності на нього, і погоджуєтеся з усіма обмеженнями та умовами, викладеними в цих Умовах, і b) що вам щонайменше 18 років, або якщо вам менше 18 років, ви ознайомилися з цими Умовами разом зі своїм(їми) батьком(батьками) чи законним(и) опікуном(ами), і вони погодилися з цими Умовами від вашого імені та беруть на себе повну відповідальність за дотримання вами цих Умов. Якщо батько/мати або законний опікун повідомить нам, що їхня неповнолітня дитина неправдиво вказала свій вік під час реєстрації в наших Іграх або Цифрових Товарах та Сервісах, ми Зупинимо Обліковий запис, якщо матимемо інформацію, яка переконає нас, що особа, яка повідомила, справді є батьком, матір’ю або законним опікуном цієї неповнолітньої дитини. Ви також підтверджуєте, що досягли щонайменше мінімального віку для надання згоди на обробку даних за законами вашої юрисдикції (наприклад, 13 років у Сполучених Штатах і 16 років у деяких юрисдикціях ЄС) і не позбавлені права доступу до Цифрових Товарів та Сервісів згідно із застосовним законодавством.


2.3 Якщо ви отримуєте доступ до наших Цифрових Товарів та Сервісів через сторонню платформу або сайт, вам може знадобитися дотримуватися їхніх політик додатково до цих Умов.


2.4 Вам слід усвідомлювати потенційні ризики використання сервісу, який включає значний обсяг Користувацького Контенту. Користувацький Контент може бути неточним, застарілим або іншим чином неналежним. Ми не можемо гарантувати, що користувачі дотримуватимуться наших Умов, правил чи поводитимуться належним чином. Вам не слід припускати, що особа є тим, за кого себе видає. У ваших власних інтересах вам не слід намагатися контактувати з будь-яким користувачем поза межами Цифрових Товарів та Сервісів.


2.5 Якщо ви стали жертвою образливої або неналежної поведінки чи отримали будь-які інші небажані повідомлення, вам слід повідомити нас про таку неналежну поведінку через Команду підтримки Pawprint, а також звернутися за відповідною зовнішньою допомогою, наприклад до батьків або правоохоронних органів. Користувачі у Сполученому Королівстві або Європейському Союзі можуть повідомляти про незаконний контент, з яким вони зіткнулися у Цифрових Товарах та Сервісах, як описано в статті 11 нижче.

  1. ХТО МИ ТАКІ ТА ЯК З НАМИ ЗВ’ЯЗАТИСЯ
    3.1 Ми є Pawprint Interactive Entertainment Pte. Ltd., компанією, зареєстрованою в Сінгапурі та розташованою в 16 RAFFLES QUAY, #19-01, HONG LEONG BUILDING, SINGAPORE 048581, з номером у торговому реєстрі 202536484D(«ми», «нас», «наш» або «Pawprint»).


3.2 Ви можете зв’язатися з Командою підтримки Pawprint через наш внутрішньоігровий чат або за адресою support@aniimo.com.

  1. ЗМІНИ ДО ЦИХ УМОВ
    Ми можемо час від часу змінювати ці Умови з будь-якої причини, зокрема, наприклад, щоб забезпечити дотримання застосовного законодавства або відобразити будь-які зміни, які ми вносимо до Цифрових Товарів та Сервісів або з інших причин. Оновлені Умови будуть опубліковані на нашому вебсайті. Ми також можемо надавати додаткове повідомлення, наприклад, у вигляді повідомлень у наших Іграх, про будь-які істотні зміни до цих Умов. Ви несете відповідальність за регулярну перевірку цих Умов перед використанням будь-яких наших Цифрових Товарів та Сервісів. Приймаючи нові Умови або продовжуючи користуватися Цифровими Товарами та Сервісами після набрання чинності оновленням цих Умов, ви погоджуєтеся бути зв’язаними оновленими Умовами.


Якщо ви не бажаєте погоджуватися з оновленими Умовами, ви можете припинити використання Цифрових Товарів та Сервісів (див. розділ 5.7 нижче). Якщо ви вирішите припинити використання наших Цифрових Товарів та Сервісів, ви все одно несете відповідальність за будь-які несплачені суми, належні нам.

  1. ОБЛІКОВИЙ ЗАПИС
    5.1 Для використання деяких із наших Цифрових Товарів та Сервісів вам може знадобитися створити Обліковий запис у нас та/або на сторонній платформі чи в оператора сайту, наприклад Apple або Google. Щоб створити Обліковий запис, ви повинні надати правдиву та точну інформацію про себе на сторінці реєстрації Облікового запису та підтримувати цю інформацію в актуальному стані.


5.2 Ваш обліковий запис є унікальним для вас, і ви не можете ділитися ним з іншими або дозволяти будь-кому іншому отримувати доступ до вашого Облікового запису. Ви одноосібно відповідаєте за збереження конфіденційності даних для входу до вашого Облікового запису. Ви також несете відповідальність за всю активність, пов’язану з вашим Обліковим записом, включаючи всі транзакції та платежі, пов’язані з цим Обліковим записом, що може включати, зокрема, використання вашої кредитної картки та інших альтернативних способів оплати. Ви також можете нести відповідальність за збитки, яких зазнали ми або будь-який інший користувач унаслідок будь-якої активності, пов’язаної з вашим Обліковим записом. Ви погоджуєтеся, що Pawprint не несе відповідальності за будь-які збитки, яких ви можете зазнати внаслідок будь-якого несанкціонованого використання вашого Облікового запису іншою особою, незалежно від того, чи знали ви про це. Якщо вам стане відомо про будь-яку фактичну чи підозрювану втрату, крадіжку, шахрайство або несанкціоноване використання вашого Облікового запису, будь ласка, негайно повідомте нас, звернувшись до Команди підтримки Pawprint.


5.3 Ви розумієте та погоджуєтеся, що у разі будь-якого спору щодо Облікового запису ми можемо перевірити право власності на нього, використовуючи надану вами інформацію, а також іншу інформацію, пов’язану з Обліковим записом. З цією метою ми можемо вимагати додаткову документацію або інформацію, якщо це є обґрунтовано необхідним. Відповідно до застосовного законодавства та цих Умов, ви зобов’язані надавати точну та повну інформацію для перевірки.


Під час процесу перевірки ми можемо тимчасово обмежити або призупинити доступ до Облікового запису, щоб захистити вас, інших користувачів і наші сервіси. Перевірка може включати автоматизований або ручний огляд і здійснюватиметься відповідно до нашої Політики конфіденційності. Якщо ви не надасте інформацію, необхідну для перевірки, ми можемо не мати змоги вирішити спір або відновити доступ до Облікового запису.


5.4 Якщо ваш Обліковий запис заглушено (muted), ви можете продовжувати грати, але не зможете використовувати вільний текстовий чат протягом відповідного періоду заглушення. Якщо ваш Обліковий запис вимкнено або заблоковано, ви не зможете отримати доступ до нього, а будь-які ліцензії, раніше надані вам на використання наших Ігор та Цифрових Товарів та Сервісів, будуть тимчасово або постійно відкликані. ЦЕ ОЗНАЧАЄ, ЩО ВИ ВТРАТИТЕ ДОСТУП ДО СВОГО ОБЛІКОВОГО ЗАПИСУ, ПЕРСОНАЖІВ ТА БУДЬ-ЯКИХ ВНУТРІШНЬОІГРОВИХ ПРЕДМЕТІВ, ВАЛЮТИ АБО ІНШИХ ЦИФРОВИХ ТОВАРІВ. Ми не зобов’язані компенсувати вам будь-які збитки, що виникли внаслідок вимкнення або блокування вашого Облікового запису.


5.5 Якщо, діючи розумно, ми вважаємо, що: (i) ці Умови були або могли бути порушені чи, імовірно, будуть порушені; та/або (ii) ви вчинили шахрайську, незаконну або зловживальну діяльність, включаючи, зокрема, будь-яке порушення або підозру в порушенні правил поведінки, викладених у розділі 8 цих Умов; та/або (iii) це необхідно для запобігання чи припинення будь-якої шкоди або збитків, включаючи, без обмежень, шкоду чи збитки для нас, будь-яких наших Ігор або Цифрових Товарів та Сервісів, інших Користувачів або широкої громадськості, тоді на власний розсуд ми можемо будь-коли тимчасово або постійно: (i) Зупинити будь-який або всі ваші Облікові записи; (ii) обмежити доступ до будь-якої функції завантаження контенту або іншої функції наших Ігор чи Цифрових Товарів та Сервісів; та/або (iii) вилучити будь-який контент або обмежити доступ до Віртуальних Предметів і Цифрових Товарів або видалити їх, а також усе, що було отримане за допомогою Віртуальних Предметів і Цифрових Товарів. Такі дії можуть призвести до втрати реальних коштів, сплачених у заборонених транзакціях, таких як, наприклад, але не виключно, Торгівля Обліковими записами.

5.6 Якщо ми вживаємо будь-яких із зазначених вище заходів, ви можете не пізніше ніж через шість місяців після прийняття рішень або вчинення дій за розділом 5.4 подати запит на повторний розгляд до служби підтримки клієнтів Pawprint через наш внутрішньоігровий канал або надіславши електронного листа до Команди підтримки Pawprint. Усі запити на повторний розгляд розглядатимуться нами на власний розсуд, за умови розумності такого розгляду.

5.7 Ви можете припинити використання наших Цифрових Товарів та Сервісів або подати запит на остаточне видалення свого Облікового запису з будь-якої причини та в будь-який час. Ви можете легко подати запит на видалення облікового запису в будь-який час, якщо це доречно, у вашому профілі в Грі або іншим чином надіслати запит на видалення Облікового запису до Команди підтримки Pawprint. Коли ви подаєте запит на видалення свого Облікового запису, нам потрібно буде перевірити вашу особу як справжнього власника Облікового запису. Після цього розпочнеться процес видалення Облікового запису. Після отримання вашого запиту застосовуватиметься період охолодження, про який вас буде повідомлено в момент подання запиту. Після завершення періоду охолодження ваш Обліковий запис буде деактивовано, і будь-який контент, пов’язаний із ним, більше не буде вам доступний, але сам факт існування вашого Облікового запису залишатиметься видимим для інших Користувачів. .

Якщо ви самостійно ініціювали видалення або деактивацію свого Облікового запису (за умови, що ваш Обліковий запис не був видалений або деактивований нами через недотримання вами цих Умов), то до закінчення періоду охолодження ви зможете відновити або повторно активувати свій Обліковий запис, звернувшись до Команди підтримки Pawprint. Після такого запиту нам потрібно буде перевірити вашу особу як справжнього власника Облікового запису, перш ніж ми зможемо відновити ваш Обліковий запис і скасувати процес його видалення. Якщо ви не відкличете видалення Облікового запису протягом періоду охолодження, після його закінчення ваш Обліковий запис автоматично, безповоротно, повністю та остаточно буде видалений, включаючи весь доступ до ліцензій на придбані Цифрові Товари та Сервіси та інший пов’язаний контент вашого Облікового запису.

5.8 Ваш Обліковий запис і будь-який контент, пов’язаний із ним, можуть не бути остаточно видалені, якщо таке видалення обмежить нашу можливість: (i) розслідувати або ідентифікувати незаконну діяльність чи порушення наших Умов і Додаткових умов (наприклад, для виявлення або розслідування зловживання нашими Цифровими Товарами та Сервісами); (ii) захищати безпеку наших Цифрових Товарів та Сервісів і Користувачів; (iii) виконувати юридичний обов’язок, такий як збереження доказів; або (iv) виконувати запит судового чи адміністративного органу, правоохоронного органу або державної установи.

6. ЛІЦЕНЗІЯ
6.1 ПРИДБАННЯ АБО ЗАВАНТАЖЕННЯ БУДЬ-ЯКИХ ЦИФРОВИХ ТОВАРІВ ТА СЕРВІСІВ ОЗНАЧАЄ ВИКЛЮЧНО ТЕ, ЩО PAWPRINT, ЗА УМОВИ ДОТРИМАННЯ ЦИХ УМОВ, НАДАЄ ВАМ ЛІЦЕНЗІЮ НА ДОСТУП ДО ЦИФРОВОГО КОНТЕНТУ ЦИФРОВИХ ТОВАРІВ ТА СЕРВІСІВ АБО ЙОГО ВИКОРИСТАННЯ. ПРАВО ВЛАСНОСТІ НА ЦИФРОВІ ТОВАРИ ТА СЕРВІСИ ВАМ НЕ ПЕРЕДАЄТЬСЯ.


6.2 PAWPRINT ЗАЛИШАЄ ЗА СОБОЮ ПРАВО БУДЬ-КОЛИ ЗМІНЮВАТИ, ПРИПИНЯТИ АБО ВІДКЛИКАТИ ДОСТУП ДО ЛІЦЕНЗОВАНИХ ЦИФРОВИХ ТОВАРІВ ТА СЕРВІСІВ, ЗОКРЕМА, АЛЕ НЕ ВИКЛЮЧНО, ЯКЩО PAWPRINT ВИРІШИТЬ ПРИПИНИТИ НАДАННЯ ЦИФРОВИХ ТОВАРІВ ТА СЕРВІСІВ, АБО ЯКЩО ВІДБУДЕТЬСЯ ЗМІНА ПРАВ ЧИ ПОРУШЕННЯ ЦИХ УМОВ.

6.3 Цифрові Товари та Сервіси і Контент лише ліцензуються, а не продаються вам за цими Умовами. За умови вашого суворого дотримання цих Умов ми надаємо вам обмежену, непередавану, без права субліцензування, відкличну та невиключну ліцензію на доступ до нашого Контенту та його використання для вашої особистої розваги та некомерційного використання. Будь-яке інше використання Цифрових Товарів та Сервісів і їх Контенту, крім прямо дозволеного цими Умовами, суворо заборонено. Ви погоджуєтеся дотримуватися всіх застосовних законів під час доступу до Цифрових Товарів та Сервісів або їх використання. Якщо ви порушите будь-які з цих Умов, ми можемо негайно припинити або призупинити цю ліцензію. Ви визнаєте, що всі права інтелектуальної власності та інші права на Цифрові Товари та Сервіси і Контент є і залишатимуться нашою виключною власністю, і що ви не матимете жодного права власності, титулу чи іншого майнового інтересу щодо Цифрових Товарів та Сервісів і Контенту, незалежно від того, чи ви «заробили» або «придбали» такі Цифрові Товари та Сервіси і Контент.
 

7. ВАШІ ЮРИДИЧНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ ТА ОБІЦЯНКИ НАМ
 

7.1 Ви підтверджуєте, що:
7.1.1 уся надана вами інформація та відомості є правдивими, точними й актуальними. Права, надані за цими Умовами, є суворо особистими для вас, і ви не повинні робити Цифрові Товари та Сервіси, свій Обліковий запис або свої паролі доступними будь-кому іншому; та
7.1.2 ви будете дотримуватися правил поведінки, що стосуються вашої ліцензії на доступ до Цифрових Товарів та Сервісів та/або Віртуальних Предметів або їх використання, викладених у розділах 8–12, а також будь-яких інших обмежень, встановлених в інших положеннях цих Умов.


7.2 Ви зобов’язуєтеся відшкодовувати збитки та захищати Pawprint (а також наші афілійовані компанії, посадових осіб, директорів, працівників, підрядників, партнерів і ліцензіарів) від будь-яких претензій, втрат, витрат, збитків, зобов’язань і видатків, включаючи юридичні витрати, що виникають унаслідок (i) вашого доступу до Цифрових Товарів та Сервісів або їх використання, (ii) вашого порушення цих Умов, (iii) вашого порушення будь-яких інших законів і нормативних актів, (iv) порушення вами прав третьої сторони, (v) подання вами UGC у Цифрових Товарах та Сервісах і нашого його використання, або (vi) будь-якої діяльності, пов’язаної з вашим Обліковим записом. Pawprint залишає за собою право, за ваш рахунок, взяти на себе виключний захист і контроль над будь-якими претензіями третіх сторін, які інакше підлягали б відшкодуванню вами, і в такому випадку ви погоджуєтеся співпрацювати з Pawprint.


7.3 Якщо ми вживемо юридичних заходів проти вас через несплату або будь-яке інше порушення цих Умов, і суд винесе рішення на нашу користь, ви нестимете відповідальність за всі витрати, дозволені судом.
 

8. ПРАВИЛА ПОВЕДІНКИ ТА ВАШЕ ВИКОРИСТАННЯ ЦИФРОВИХ ТОВАРІВ ТА СЕРВІСІВ
 

8.1 Ви погоджуєтеся, що під час доступу до Цифрових Товарів та Сервісів або їх використання (включаючи створення UGC) ви особисто не будете, а також не будете заохочувати, сприяти чи допомагати іншим:
 

8.1.1 отримувати доступ до Цифрових Товарів та Сервісів, використовувати їх або дозволяти їх використання чи доступ до них для будь-якої мети чи діяльності, що є незаконною, протиправною або порушує ці Умови, або іншим чином створювати чи поширювати «незаконний контент» (як визначено в розділі 11 нижче);
 

8.1.2 відтворювати, розповсюджувати, публічно демонструвати чи виконувати, перекладати, змінювати, адаптувати, створювати похідні твори з, деконструювати, здійснювати реверс-інжиніринг, декомпілювати або дизасемблювати будь-яким чином Цифрові Товари та Сервіси, вихідний код у Цифрових Товарах та Сервісах або будь-яку їх частину;
 

8.1.3 продавати, дарувати або безоплатно передавати, здавати в оренду, надавати ліцензію, передавати в користування, ділитися або надавати доступ до вашого Облікового запису, або отримувати чи намагатися отримати доступ до Облікових записів інших користувачів, або проникати чи намагатися проникнути в будь-які заходи безпеки, пов’язані з Цифровими Товарами та Сервісами;
 

8.1.4 брати участь у будь-якій поведінці, яку ми можемо вважати неналежною, такою, що порушує порядок, або такою, що суперечить духу та характеру Цифрових Товарів та Сервісів;

8.1.5 використовувати образливі, непристойні або наклепницькі екранні імена, аватари та/або персонажі, незалежно від того, чи створені вони через Цифрові Товари та Сервіси, чи через сторонні пристрої, підключені до Цифрових Товарів та Сервісів;
 

8.1.6 видавати себе за іншу особу або неправдиво вказувати, що ви є працівником або представником нас чи будь-якого з наших партнерів або афілійованих осіб;
 

8.1.7 просувати, заохочувати або брати участь у будь-якій діяльності, пов’язаній із хакінгом, зламом, фішингом, використанням експлойтів чи читів та/або поширенням контрафактного програмного забезпечення та/або контрафактних чи справжніх Віртуальних Предметів;

8.1.8 завантажувати будь-які файли, що містять віруси, трояни, черв’яки, шпигунське ПЗ, бомби уповільненої дії, пошкоджені дані або інші комп’ютерні програми, які можуть пошкодити, перешкодити чи порушити роботу будь-яких Цифрових Товарів та Сервісів;


8.1.9 робити неналежні, неправдиві або безпідставні повідомлення нам;

8.1.10 брати участь, намагатися або заохочувати будь-яку поведінку, яка є зловживальною, загрозливою, шкідливою, переслідує, завдає шкоди або підбурює до переслідування чи насильства щодо будь-якої особи, групи, наших працівників або будь-якої частини Цифрових Товарів та Сервісів;

8.1.11 використовувати наші Цифрові Товари та Сервіси для створення сервісу або гри, які можуть конкурувати з нашими Цифровими Товарами та Сервісами, або допомагати іншій особі створювати сервіс або гру, що конкурували б із нашими Цифровими Товарами та Сервісами;

8.1.12 зондувати, сканувати або тестувати вразливість наших Цифрових Товарів та Сервісів або обходити чи порушувати заходи безпеки чи автентифікації наших Цифрових Товарів та Сервісів;

8.1.13 неналежно використовувати внутрішньоігрову підтримку або кнопки скарг чи надсилати нам неправдиві повідомлення;

8.1.14 використовувати будь-якого робота, павука, застосунок для пошуку/отримання даних із сайту чи інший ручний або автоматичний пристрій чи процес для вилучення, індексації, «майнінгу даних» або будь-якого відтворення чи обходу контенту, навігаційної структури або оформлення наших Цифрових Товарів та Сервісів;
 

8.1.15 здійснювати Торгівлю Обліковими записами або надавати персональний доступ до Цифрових Товарів та Сервісів або контенту, пов’язаного з вашим Обліковим записом, включаючи Віртуальні Предмети, як у межах наших Цифрових Товарів та Сервісів, так і на сторонньому вебсайті, або у зв’язку з будь-якою позаігровою транзакцією;
 

8.1.16 рекламувати, закликати або іншим чином передавати будь-яку комерційну рекламу, включаючи подарункові коди чи промоакції, або небажані повторювані повідомлення (спам);

8.1.17 зловмисно звертатися за поверненням коштів або використовувати правила сторонніх платформ для безпідставного збагачення;

8.1.18 використовувати різницю в цінах на Віртуальні Предмети для отримання прибутку шляхом отримання та/або надання ліцензій на Цифрові Товари та Сервіси з/у різних територіях; та

8.1.19 експлуатувати Цифрові Товари та Сервіси для будь-яких комерційних цілей, включаючи, без обмежень: (a) використання в кіберкафе, комп’ютерному ігровому центрі або будь-якому іншому фізичному місці; (b) збір Віртуальних Предметів або інших внутрішньоігрових ресурсів чи Цифрових Товарів для продажу поза Грою; або (c) надання внутрішньоігрових послуг в обмін на оплату поза Грою, наприклад, power-levelling.

8.2 У межах, у яких це дозволяє функціональність Цифрових Товарів та Сервісів, ви не будете публікувати або передавати будь-яку «реальну» персональну інформацію будь-якої особи під час використання Цифрових Товарів та Сервісів або через будь-які чати чи форуми.

8.3 Ми залишаємо за собою право отримувати доступ, контролювати та/або записувати будь-яку онлайн-активність у межах Цифрових Товарів та Сервісів, і ви надаєте нам свою пряму згоду на доступ до вашої активності та її запис.

8.4 Будь-яке порушення вищезазначених правил поведінки визначатиметься нами на наш розсуд за умови, що ми діємо розумно за всіх обставин.

8.5 Для ясності, усі правила поведінки та ваше використання Цифрових Товарів та Сервісів, описані в цьому розділі, також застосовуються до вашого спілкування та взаємодії з працівниками, агентами та підрядниками Pawprint, включаючи служби підтримки клієнтів та/або команди спільноти Pawprint.

9. ВЗАЄМОДІЯ З ІНШИМИ КОРИСТУВАЧАМИ

9.1 Взаємодія та Спір з Іншими Користувачами
Ви одноосібно несете відповідальність за вашу взаємодію з іншими Користувачами наших Цифрових товарів та Сервісів і з будь-якими іншими сторонами, з якими ви стикаєтеся через наші Сервіси. Ви не повинні запитувати доступ до будь-якого Облікового запису, який вам не належить, намагатися отримати такий доступ або отримувати інформацію про нього. Будь-які спори між вами та іншими Користувачами щодо доступу до Облікового запису чи його використання мають вирішуватися безпосередньо між сторонами.
 

Ви погоджуєтеся звільнити нас, а також наші афілійовані особи, посадових осіб, директорів, працівників, підрядників, партнерів і ліцензіарів від будь-яких претензій, втрат, зобов’язань, збитків, витрат або видатків (включно з розумними юридичними витратами), що виникають зі спорів між вами та іншими Користувачами або іншими сторонами, з якими ви взаємодієте через Сервіси, за винятком випадків, коли таке звільнення заборонене застосовним законодавством. Ви можете повідомляти про Користувачів, які, на вашу думку, порушують ці Умови, як описано в Розділі 23.
 

У разі будь-якого спору щодо права власності на Обліковий запис ми можемо визначити власника, на наш розумний розсуд, на підставі наявних доказів, включно з історією транзакцій, реєстраційною інформацією, даними пристрою та входу, а також будь-якою іншою інформацією, пов’язаною з Обліковим записом. Якщо наявна інформація є суперечливою або не дозволяє нам із достатньою впевненістю визначити власника, ми можемо призупинити Обліковий запис і вимагати від сторін вирішити питання через відповідні зовнішні канали. Ми можемо підтримувати призупинення доти, доки спір не буде вирішено й не буде надано достатніх доказів права власності.
 

9.2 Комунікація Користувачів і Спільнотні Простори

Наші Цифрові товари та Сервіси можуть включати функції комунікації, такі як форуми, зони чату, гравецькі спільноти або подібні простори («Канали комунікації»), де ви можете взаємодіяти з іншими Користувачами. Ви одноосібно несете відповідальність за будь-який UGC, яким ви ділитеся в цих Каналах комунікації.
Ми можемо відстежувати або модерувати активність у Каналах комунікації, коли це необхідно або доречно, для підтримання безпечного, законного та шанобливого середовища, як описано в Розділі 11. Однак UGC, розміщений у Каналах комунікації, не проходить попередню перевірку, систематичний перегляд, схвалення або затвердження з нашого боку. Ми не гарантуємо точність, надійність чи якість будь-якого UGC і не несемо відповідальності за будь-які заяви, твердження або поведінку Користувачів у цих просторах. Ви використовуєте Канали комунікації на власний ризик.
Будь ласка, зверніть увагу, що контент, яким діляться в публічних частинах Сервісів, може бути видимим для інших Користувачів. Вам не слід ділитися персональною інформацією або будь-якими даними, які ви не бажаєте робити публічними.
 

10. КОРИСТУВАЦЬКИЙ КОНТЕНТ (UGC)

10.1 Наші Цифрові товари та Сервіси можуть містити соціальні елементи, які дають змогу користувачам контактувати та спілкуватися в чаті з іншими Користувачами.
 

10.2 Подавши будь-який Користувацький контент («UGC»), ви надаєте нам і нашим афілійованим особам невиключну, всесвітню, безоплатну, передавану, таку, що може бути субліцензована, безстрокову та безвідкличну ліцензію на використання, розміщення, зберігання, відтворення, зміну, адаптацію, переклад, створення похідних робіт, публікацію, розповсюдження, публічне виконання та публічний показ вашого UGC у будь-яких медіа з метою забезпечення функціонування, надання, покращення та просування Сервісів, включно з пов’язаною рекламою та маркетингом.
 

Ця ліцензія включає право субліцензувати та передавати зазначені вище права третім особам, якщо це необхідно для функціонування та просування Сервісів. Ви визнаєте, що в межах, дозволених застосовним законодавством, ця ліцензія включає право для нас вносити технічні зміни до вашого UGC для цілей форматування, безпеки або сумісності.
 

Ви заявляєте та гарантуєте, що маєте всі права, необхідні для надання цієї ліцензії, і що ваш UGC не порушує та не обмежує права будь-якої третьої сторони.
 

10.3 Ми або треті сторони, залучені нами, можемо відстежувати та/або модерувати UGC, який ви завантажуєте або подаєте до наших Цифрових товарів та Сервісів, використовуючи автоматичні інструменти та/або людський перегляд, але ми не гарантуємо точність, якість або цілісність будь-якого UGC, опублікованого через Гру чи будь-яку частину Цифрових товарів та Сервісів. Використовуючи наші Цифрові товари та Сервіси, ви визнаєте та приймаєте, що можете стикнутися з матеріалами, які вважаєте образливими або неприйнятними. Ми не схвалюємо жодний UGC, опублікований у Цифрових товарах та Сервісах, і не гарантуємо його правдивість чи точність.
 

10.4 Ми залишаємо за собою право видаляти та остаточно знищувати будь-який UGC із наших Цифрових товарів та Сервісів із повідомленням або без нього. Ми залишаємо за собою право розкривати вашу особу будь-якій третій стороні, яка обґрунтовано стверджує, що будь-який ваш UGC порушує права інтелектуальної власності чи право на приватність такої третьої сторони. Ми також розкриватимемо ваш UGC третім сторонам і державним органам на їхню вимогу, якщо ми юридично зобов’язані це зробити.
 

11. НЕЗАКОННИЙ КОНТЕНТ

11.1 Ви погоджуєтеся не завантажувати та не передавати через Цифрові товари та Сервіси будь-який Незаконний контент, включно, але не обмежуючись, будь-яким контентом, продуктами, сервісами та діяльністю, що стосуються такого:
 

  1. мова ненависті, пропаганда культів і дискримінація щодо будь-якої релігії, а також фашистська символіка;
  2. неприйнятний для дітей контент, включно з контентом сексуальної експлуатації та насильства, контентом, пов’язаним із педофілією, демонстрацією немовлят/підлітків, аватарами з неналежною поведінкою неповнолітніх і вульгарністю, а також дитячими культами;
  3. порнографічний контент, включно зі словами або зображеннями, що відображають сексуальну поведінку, оголеність, зображення, які представляють проституцію, та сексуальні атрибути;
  4. слова або зображення пропаганди терористичних та екстремістських організацій, включно з їх символікою;
  5. незаконний гемблінг та зображення торгівлі наркотиками;
  6. образливий і наклепницький контент, моторошні зображення, криваві сцени жахів, огидний контент, а також контент, що містить або заохочує самогубство чи самоушкодження;
  7. контент, призначений для переслідування, погроз, приниження, спаму або будь-яких інших небажаних дій щодо іншої особи, таких як повторне надсилання небажаних повідомлень або особисті нападки чи висловлювання щодо раси, сексуальної орієнтації або релігії; організація або участь у будь-якій діяльності чи групі, яка є шкідливою, зловмисною, образливою, непристойною, загрозливою, булінговою, вульгарною, сексуально відвертою (включно з оголеністю та будь-якою формою неналежної демонстрації тіла), наклепницькою, такою, що втручається в приватне життя, або заохочує поведінку, яка порушувала б закон або, на думку розумної особи, є неприйнятною та/або неналежною;
  8. інший контент, заборонений законом, включно з контентом і діяльністю, такими як незаконне поширення приватних зображень без згоди, зображення, що містять іконки, логотипи та назви інших конкуруючих ігрових платформ, продаж частин людського тіла, зображення, що містять таку інформацію, як QR-коди, зображення з номерами телефонів, адресами, посиланнями на вебсайти та іншою контактною інформацією; та
  9. несанкціоноване використання матеріалів, захищених авторським правом.


11.2 Повідомлення про Незаконний контент
 

11.2.1 Ви можете надіслати нам Повідомлення про Незаконний контент через наш внутрішньоігровий механізм повідомлень, через внутрішньоігрову підтримку, звернувшись до Команди підтримки Pawprint.
 

11.2.2 У вашому Повідомленні про Незаконний контент ви повинні надати нам такі дані:

  1. причину, з якої ви вважаєте відповідну інформацію Незаконним контентом;
  2. чітке зазначення електронного місцезнаходження такої інформації та, за потреби, додаткову інформацію, що дає змогу ідентифікувати Незаконний контент, наприклад знімок екрана; та
  3. вашу ідентифікацію (включно з внутрішньоігровою ідентифікацією, такою як user ID) або будь-які інші контактні дані, за якими ми можемо з вами зв’язатися.

11.2.3 Ми розглянемо ваше повідомлення та Повідомлення про Незаконний контент і можемо, на наш розумний розсуд, вжити заходів щодо будь-кого, хто порушує Умови, наприклад шляхом відкликання або призупинення доступу до деяких або всіх наших Цифрових товарів та Сервісів. Ми також маємо право тимчасово або постійно вимкнути, заблокувати, заглушити та/або припинити чи призупинити ваш Обліковий запис. Ми також можемо вживати таких заходів, на наш розумний розсуд, щодо будь-кого, хто свідомо подає неправдиве повідомлення недобросовісно.
 

11.3 Модерація контенту
11.3.1 Ми або треті сторони, залучені нами, можемо відстежувати та/або модерувати UGC, який ви завантажуєте або подаєте до наших Цифрових товарів та Сервісів, використовуючи автоматичні інструменти та/або людський перегляд, для різних цілей, зокрема для запобігання поширенню Незаконного контенту, забезпечення вашого дотримання цих Умов і покращення Цифрових товарів та Сервісів. У Цифрових товарах та Сервісах можуть використовуватися системи модерації та фільтрації, такі як автоматизовані фільтри слів і контенту або будь-яких незаконних символічних знаків, щоб запобігати поширенню такого Незаконного контенту, який порушує ці Умови. Якщо ви поширюєте незаконний контент у наших Цифрових товарах та Сервісах, ми можемо Зупинити ваш обліковий запис. Ми також можемо надавати журнали чату відповідним цивільним і кримінальним органам відповідно до нашої Політики конфіденційності Гравця.
 

11.3.2 Наші Цифрові товари та Сервіси також дають вам змогу контролювати вашу взаємодію з іншими Користувачами, наприклад дозволяти іншим користувачам надсилати вам внутрішньоігрові повідомлення в чаті або заглушувати чи блокувати інших Користувачів. Наші Цифрові товари та Сервіси також оснащені інструментами повідомлення, або у грі, або через Команду підтримки Pawprint, за допомогою яких Користувачі можуть повідомляти нам про будь-які порушення, пов’язані з Незаконним контентом, для нашого перегляду, як описано в розділі 11.2 вище. Описані вище функції та інструменти можуть включати алгоритми чи інші автоматизовані системи, які допомагають нам досягати цілей, описаних у цьому розділі 11.3, у масштабі й обсязі, необхідних для ефективного підтримання Цифрових товарів та Сервісів для наших Користувачів.
 

11.3.3 Ми можемо використовувати такі автоматизовані системи для допомоги в модерації наших Цифрових товарів та Сервісів.

        Фільтри, які автоматично цензурують певні образливі слова або фрази у внутрішньоігровому чаті.

        Системи, які відстежують внутрішньоігровий чат для виявлення (i) фраз, які є незаконними або іншим чином заборонені цими Умовами, та (ii) поведінки, що свідчить про спам або іншу поведінку, яка суперечить цим Умовам (або будь-яким правилам гри). Якщо будуть виявлені такі ключові слова чи така поведінка, до вашого облікового запису може бути застосована санкція аж до постійного заглушення (що дозволить вам продовжувати грати, але не користуватися вільним текстовим чатом).

        Системи, які відстежують повідомлення про зловживання з боку гравців і можуть автоматично застосовувати санкції (аж до постійного заглушення).

        еревірки імен персонажів під час створення облікового запису, що спрямовані на блокування створення облікових записів з образливими або такими, що вводять в оману, іменами персонажів.

        Технології протидії шахрайству, що відстежують покупки та платежі для блокування шахрайських або підозрілих транзакцій.

11.3.4 Окрім використання автоматизованих систем, наші працівники можуть отримувати доступ до журналів чату та переглядати їх для того, щоб:

        виявляти та вживати заходів (i) для видалення та запобігання незаконному контенту; (ii) щодо іншої поведінки, яка суперечить цим Умовам; або (iii) відповідно до будь-якого обов’язку піклування; або

        втручатися, направляючи питання до екстрених служб, якщо ми маємо розумні підстави вважати, що користувач може задумувати самогубство, самоушкодження або завдання шкоди іншим користувачам чи третім особам.

11.3.5 Наші працівники можуть застосовувати санкції аж до Зупинення вашого Облікового запису та можуть заблокувати Обліковий запис у разі серйозних порушень. Якщо ми Зупиняємо ваш Обліковий запис, за винятком виняткових обставин, ви будете повідомлені про санкцію та причину її застосування. Санкції, засновані на вашій поведінці, включно з санкціями, застосованими автоматизованою системою, зазвичай можуть бути оскаржені, а деталі щодо порядку оскарження будуть включені до повідомлення. Усі оскарження підлягають розгляду людиною та не є автоматизованими. Вас буде повідомлено про результат будь-якого оскарження. Ми розглядаємо оскарження на власний розсуд, і наше рішення є остаточним.
 

11.4 Попередження щодо Здоров’я та Безпеки
Невелика кількість людей може мати судоми чи інші реакції під впливом певних візуальних ефектів, таких як миготливе світло або швидко змінювані візерунки, навіть якщо в них ніколи не було медичного стану або діагнозу епілепсії. Щоб допомогти зменшити цей ризик, найкраще регулярно робити перерви, грати в добре освітленій кімнаті, уникати гри, коли ви відчуваєте втому або нездужання, сидіти на комфортній відстані від екрана або використовувати менший дисплей, а також обмежувати тривалість гри за один раз.
 

Якщо у вас в анамнезі є епілепсія, фоточутлива епілепсія чи будь-який подібний стан, будь ласка, порадьтеся зі своїм лікарем, перш ніж грати в будь-яку з наших ігор або використовувати наші цифрові продукти.
 

Негайно припиніть гру та зверніться по медичну допомогу, якщо під час гри ви відчуваєте дискомфорт або симптоми, такі як запаморочення, затуманення чи зміна зору, посмикування очей або м’язів, втрата свідомості, сплутаність свідомості або судоми.
 

Користувачеві рекомендується налаштувати екранний час на своєму пристрої для керування цифровими звичками. Ви можете ознайомитися з інструкцією щодо налаштування екранного часу в інструкції для користувачів пристроїв Apple і Android.
 

12. ВІРТУАЛЬНІ ПРЕДМЕТИ

12.1 Ми можемо включати доступ до цифрового або розблоковуваного контенту, додаткової чи покращеної функціональності (включно з багатокористувацькими сервісами) Цифрових товарів та Сервісів, віртуальних активів, внутрішньоігрових досягнень і Віртуальної валюти. Віртуальні предмети є косметичним або необов’язковим контентом і не надають і не гарантують жодної конкурентної переваги, якщо інше прямо не розкрито. Якщо це застосовно, будь-які ігрові ефекти або функціональні характеристики будуть чітко повідомлені до їх отримання відповідно до застосовного законодавства.
 

12.2 Ви можете використовувати Віртуальну валюту для отримання інших Віртуальних предметів у наших Іграх. За винятком випадків, коли інше вимагається законом, ми не надаємо жодних повернень коштів за Віртуальну валюту. Ви відповідаєте за перевірку правильності зарахування Віртуальних предметів на ваш Обліковий запис і за негайне повідомлення нас, якщо цього не сталося.
 

12.3 Коли ви реєструєтеся для отримання Віртуальних предметів (включно з Віртуальною валютою) або сплачуєте за них, ми надаємо вам ліцензію відповідно до розділу 6. Віртуальні предмети не мають грошової вартості, не мають вартості поза межами наших Цифрових товарів та Сервісів і не приносять відсотків. Ви не можете продавати, обмінювати чи передавати ліцензію на Віртуальні предмети або обмінювати їх на готівку. Будь-яка спроба продати, обміняти чи передати ліцензію на Віртуальні предмети або обміняти їх на готівку є порушенням цих Умов і може призвести до вжиття щодо вас заходів, включно з припиненням дії вашого Облікового запису.
 

12.4 Ми можемо керувати, регулювати, контролювати, змінювати або усувати Віртуальні предмети (включно з лімітом на кількість Віртуальних предметів, які можуть бути отримані чи утримуватися) у будь-який час, із повідомленням або без нього. Ми залишаємо за собою право на власний розсуд повторно випускати, повторно вводити, перепродавати, ротувати, змінювати або іншим чином знову робити Віртуальні предмети доступними в будь-який час, включно, без обмежень, у межах спеціальних подій, пакетів, промокампаній, знижених пропозицій або інших ігрових функцій. Ви визнаєте та погоджуєтеся, що купівля чи отримання будь-якого Віртуального предмета не надає вам жодного права чи повноваження на його постійну доступність, ексклюзивність або майбутні обмеження щодо того, як, коли або за якою ціною такі Віртуальні предмети можуть пропонуватися.
 

12.5 Ціни, доступність і способи отримання Віртуальних предметів можуть змінюватися в будь-який час на наш розсуд, і ми не нестимемо перед вами чи будь-якою третьою стороною жодної відповідальності за здійснення будь-яких таких прав. Віртуальні предмети, які ви раніше придбали або отримали, згодом можуть пропонуватися за нижчою ціною, у складі пакета, за акційною ціною на події або без додаткової плати як частина ігрових функцій, винагород або промоактивностей. Ви визнаєте та погоджуєтеся, що будь-які такі зміни не створюють жодного права на повернення коштів, зарахування кредиту або компенсацію, крім випадків, коли це вимагається застосовним законодавством.
 

13. ЦІНА, ОПЛАТА ТА ПОДАТКИ
13.1 Під час доступу до наших Цифрових товарів та Сервісів ви можете отримати ліцензію на використання Цифрових товарів, включно з Віртуальними предметами та Віртуальною валютою. Коли ви це робите, це може спричинити для вас нарахування плати, і ви погоджуєтеся сплатити всі збори та застосовні податки, що виникають у зв’язку з отриманням ліцензії на Цифрові товари. Платежі можуть здійснюватися з використанням способів оплати, пов’язаних із вашим Обліковим записом. У деяких випадках ми також можемо надавати Користувачам знижки або спеціальні пропозиції для певних Цифрових товарів.
 

13.2 Ми прагнемо забезпечити правильність ціноутворення на наші Цифрові товари та Сервіси (включно з Віртуальними предметами, Іграми та будь-якими іншими Цифровими товарами, доступними в нашому магазині) у будь-який час. Однак сторінки Гри та вебсайту не завжди можуть правильно відображати деталі на момент розміщення вами замовлення. Ми залишаємо за собою право змінювати ціни без попереднього повідомлення в будь-який час до моменту укладення договору. Ми не можемо підтвердити ціну товару, доки ваше замовлення не буде прийняте. Якщо ви проживаєте в Європейському Союзі, ми стягуватимемо ПДВ або застосовний податок із продажів із покупок, як того вимагає закон, і ви погоджуєтеся надати інформацію, яку ми розумно вимагаємо для визначення застосовної ставки ПДВ або податку з продажів.
 

13.3 Усі власники кредитних і дебетових карток підлягають перевірці та авторизації з боку емітента картки. Якщо емітент вашої платіжної картки відмовить у авторизації оплати нам, ваше замовлення не буде прийнято, і ми не нестимемо відповідальності за будь-яку затримку або ненадання.
 

13.4 Вам дозволяється купувати Цифрові товари, доступні вам на Вебсайті Pawprint або через Гру. Pawprint може надавати вам різні методи обробки платежів для полегшення такої оплати. Ви погоджуєтеся дотримуватися будь-яких відповідних умов або інших юридичних угод, незалежно від того, укладені вони з нами чи з третьою стороною, що регулюють використання вами певного методу обробки платежу. Якщо вас перенаправлено на сторінку нашого стороннього платіжного процесора, на вас можуть поширюватися умови та положення, що регулюють використання сервісу такої третьої сторони, а також політика конфіденційності такої третьої сторони. Будь ласка, ознайомтеся з умовами та положеннями й політикою конфіденційності такої третьої сторони перед використанням такого сервісу. Ми можемо додавати або видаляти способи оплати стосовно наших Цифрових товарів та Сервісів на наш одноосібний розсуд і без повідомлення вам.
 

13.5 Ви також несете відповідальність за впровадження заходів безпеки на вашому пристрої та на картці, пов’язаній із вашим Обліковим записом, таких як, наприклад, PIN-код, пароль, відбитки пальців і розпізнавання обличчя.
 

13.6 Прийнятні нами способи оплати — це ті способи оплати, що надаються на наших сайтах-магазинах і сторонніми постачальниками платформ, такими як Apple і Google, у наших Іграх у момент продажу.
 

13.7 Ми можемо скасувати платіж і здійснити зворотне списання щодо вас, включно з будь-якими комісіями за транзакції, понесеними у платіжних провайдерів, якщо матимемо підстави вважати, що будь-яка покупка є незавершеною або якщо покупка здійснена, або ми підозрюємо, що вона здійснена, шахрайським чи іншим чином недобросовісним способом.
 

13.8 Якщо ви вирішите оформити Сервіс підписки, під час оформлення до вас застосовуватимуться наші Умови Сервісу підписки. Будь ласка, уважно прочитайте їх перед тим, як оформлювати Сервіс підписки.
 

14. ДОГОВІР

Усі замовлення підлягають нашому прийняттю та наявності Цифрових товарів та Сервісів. Після розміщення замовлення ви отримаєте від нас або від сторонньої платформи електронний лист чи повідомлення, яке підтвердить, що ми отримали ваше замовлення. У ньому буде зазначено, які товари ви замовили, їхню вартість (включно з ПДВ), а якщо це фізичний товар — поштові та пакувальні витрати, а також відомості про доставку, рахунок і скасування. Якщо ваше замовлення було невдалим, вам буде повідомлено причину цього та можливі пояснення. Будь ласка, зверніть увагу, що цей лист/повідомлення про підтвердження не означає, що ваше замовлення було прийняте — ваше замовлення є пропозицією нам придбати Цифрові товари та Сервіси. Усі замовлення підлягають нашому прийняттю. Коли ми надаємо Цифрові товари та Сервіси, наприклад як завантаження, це означає наше юридичне прийняття вашої пропозиції придбати Цифрові товари та Сервіси, і тоді між нами формується договір (а ми або стороння платформа чи постачальник сервісу спишемо кошти з вашого рахунку).

15. СКАСУВАННЯ ТА ПОВЕРНЕННЯ КОШТІВ
Ми прагнемо надати вам якнайкращий сервіс. Ми сподіваємося, що ви задоволені вашими Іграми, Віртуальними предметами та Цифровими товарами й Сервісами. Однак якщо ви зміните свою думку, застосовуватиметься викладена нижче політика скасування.

15.1 Політика скасування
15.1.1 У МАКСИМАЛЬНОМУ ОБСЯЗІ, ДОЗВОЛЕНОМУ ЗАКОНОМ, ВИ ПІДТВЕРДЖУЄТЕ ТА ПОГОДЖУЄТЕСЯ, ЩО ВСІ ПРИДБАНІ ЛІЦЕНЗІЇ Є ОСТАТОЧНИМИ, І ВИ НЕ МАЄТЕ ПРАВА НА БУДЬ-ЯКЕ ПОВЕРНЕННЯ КОШТІВ АБО КОМПЕНСАЦІЮ У ЗВ’ЯЗКУ З ВАШИМ ОБЛІКОВИМ ЗАПИСОМ, КРІМ ВИПАДКІВ, КОЛИ ЦЕ ВИМАГАЄТЬСЯ ЗАКОНОМ. ВИ ПОГОДЖУЄТЕСЯ, ЩО МИ НЕ НЕСЕМО ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА БУДЬ-ЯКЕ НЕСАНКЦІОНОВАНЕ ВИКОРИСТАННЯ ВАШОГО ОБЛІКОВОГО ЗАПИСУ, ЗУПИНЕННЯ ВАШОГО ОБЛІКОВОГО ЗАПИСУ, ОБМЕЖЕННЯ ВАШОГО ДОСТУПУ ДО НАШИХ ЦИФРОВИХ ТОВАРІВ ТА СЕРВІСІВ АБО ВІРТУАЛЬНИХ ПРЕДМЕТІВ, А ТАКОЖ ВИДАЛЕННЯ АБО ВІДНОВЛЕННЯ ВАШОГО ОБЛІКОВОГО ЗАПИСУ.
 

15.1.2 Для резидентів Європейського Союзу / Європейської економічної зони (ЄС/ЄЕЗ) та Сполученого Королівства: натискаючи відповідну кнопку оформлення покупки в інтерфейсі покупки, ви погоджуєтеся, що Придбана ліцензія буде надана вам негайно до закінчення встановленого законом строку відкликання, і ви втрачаєте право на відкликання своєї Придбаної ліцензії після того, як Придбана ліцензія була завантажена, передана у потоковому режимі та/або стала доступною, з огляду на характер таких Придбаних ліцензій.
 

16. ДОСТУПНІСТЬ І ФУНКЦІОНАЛЬНІСТЬ

16.1 Ми залишаємо за собою право обмежувати ліцензовану кількість Віртуальних предметів, які ви можете придбати протягом певного періоду. Ліцензії на Віртуальні предмети можуть купуватися та використовуватися лише користувачами в тих юрисдикціях, де така діяльність дозволена застосовним законодавством. Ліцензії на Віртуальні предмети можуть бути придбані лише в нас або в наших представників через Ігри або іншим чином, прямо нами дозволеним. Ми залишаємо за собою право відмовити в будь-якому запиті на надання вам ліцензії на Віртуальні предмети з будь-якої причини.
 

16.2 Ми докладатимемо розумних зусиль для підтримання роботи Ігор і Цифрових товарів та Сервісів та якнайшвидшого усунення несправностей. Ми залишаємо за собою право змінювати, зокрема шляхом регулярних оновлень, наші Ігри та Цифрові товари й Сервіси, і нам може знадобитися призупинити роботу Гри або певного Сервісу без повідомлення з причин ремонту, технічного обслуговування, вдосконалення, безпеки або з будь-якої іншої причини. У такому разі ми зробимо все можливе, щоб період призупинення був якомога коротшим. Ми не можемо нести відповідальність за такі призупинення, перебої або помилки, спричинені обставинами поза межами нашого розумного контролю.

16.3 Ми не можемо гарантувати, що наші Ігри або будь-яка частина наших Цифрових товарів та Сервісів працюватимуть на будь-яких конкретних пристроях, платформах, операційних системах чи обладнанні, будуть сумісними з ними або можуть бути доступними через них, або у поєднанні з будь-яким конкретним програмним забезпеченням чи сервісами підключення до Цифрових товарів та Сервісів, не схваленими нами. Ми не несемо відповідальності за таке обладнання, програмне забезпечення або Цифрові товари та Сервіси. Ми також не гарантуємо, що наші Цифрові товари та Сервіси будуть доступні в усіх географічних місцях.
 

17. ОНОВЛЕННЯ ІГОР І ЦИФРОВИХ ТОВАРІВ ТА СЕРВІСІВ

Ви погоджуєтеся, що Ігри та будь-який аспект Цифрових товарів та Сервісів можуть автоматично завантажувати та встановлювати оновлення, апгрейди й додаткові функції, які ми вважаємо розумними, корисними для вас та/або розумно необхідними. Ці Умови застосовуються до будь-яких оновлень, апгрейдів та/або додаткових функцій, які не поширюються за окремою ліцензією чи іншою угодою.
 

18. СТРОК ДІЇ
Ці Умови застосовуються до вашого використання Ігор, вашого Облікового запису, Віртуальних предметів і Цифрових товарів та Сервісів у будь-який час і діють доти, доки ви не видалите, не скасуєте або не приберете такі Ігри, Обліковий запис, Віртуальні предмети та Цифрові товари й Сервіси, або доки ми не припинимо цю ліцензію.
 

19 . ІНТЕЛЕКТУАЛЬНА ВЛАСНІСТЬ

19 .1 Ви визнаєте, що всі права інтелектуальної власності на Цифрові товари та Сервіси, Ігри та Віртуальні предмети, а також на весь контент, що міститься в Цифрових товарах та Сервісах, Іграх і Віртуальних предметах, у всьому світі належать нам, нашим ліцензіарам, ліцензіатам або афілійованим особам, і що такі права надаються вам за ліцензією, а ви не набуваєте жодних прав власності на Цифрові товари та Сервіси, Ігри та Віртуальні предмети або будь-яку іншу їх частину, крім права використовувати Цифрові товари та Сервіси, Ігри та Віртуальні предмети на умовах цієї ліцензії.
 

19 .2 Ви погоджуєтеся, що жодні матеріали, які є частиною Цифрових товарів та Сервісів, не можуть змінюватися, копіюватися, розповсюджуватися, вставлятися у фрейм, відтворюватися, перевидаватися, завантажуватися, скрапитися, демонструватися, публікуватися, передаватися, продаватися чи іншим чином експлуатуватися повністю або частково в будь-якій формі чи будь-яким способом без прямо вираженого попереднього письмового дозволу Pawprint. Зазначене вище обмеження не застосовується до вашого власного Користувацького контенту.
 

Будь-яке інше використання матеріалів, захищених авторським правом, включно з будь-яким їх похідним використанням, потребує прямо вираженої попередньої письмової згоди Pawprint. Будь-яке відтворення чи повторне розповсюдження матеріалів із порушенням цих Умов суворо заборонено та може призвести до серйозних цивільних і кримінальних санкцій.
 

19.3 Будь-яке використання вами будь-якої нашої інтелектуальної власності, крім дозволеного цими Умовами, може здійснюватися лише з нашого попереднього прямо вираженого письмового дозволу. Ніщо в цих Умовах не повинно тлумачитися як надання будь-якого права, чи то за припущенням, чи іншим чином, на використання будь-якої інтелектуальної власності в Цифрових товарах та Сервісах, Іграх і Віртуальних предметах, крім прямо дозволеного цими Умовами.
 

19.4 Ми залишаємо за собою право припинити надання будь-яких наших Ігор та/або Цифрових товарів та Сервісів у будь-який час, назавжди або тимчасово, і в такому разі будь-яка ліцензія, надана вам для використання Ігор та/або Цифрових товарів та Сервісів або їх частини, автоматично припиняється або призупиняється, а ваш Обліковий запис буде Зупинено. Перед припиненням доступності будь-яких наших Ігор та/або Цифрових товарів та Сервісів ми докладемо розумних зусиль, щоб повідомити щонайменше за шістдесят (60) днів до того, як такі Ігри та Цифрові товари й Сервіси стануть недоступними. Повідомлення може здійснюватися через наші вебсайти, push-повідомлення, сповіщення, електронну пошту або інші повідомлення. У такому разі ми не будемо зобов’язані надавати користувачам повернення коштів, пільги чи іншу компенсацію у зв’язку з такими припиненими елементами наших Ігор та/або Цифрових товарів та Сервісів, якщо інше не вимагається законом.

20 . ПРИЗУПИНЕННЯ ТА ПРИПИНЕННЯ

20 .1 Діючи розумно, ми можемо призупинити, обмежити або припинити ваш доступ і ліцензію на Ігри, Віртуальні предмети та/або будь-яку іншу частину Цифрових товарів та Сервісів і, відповідно, призупинити або припинити доступ і ліцензію, надані вам відповідно до цих Умов, якщо:

20.1.1 ви порушили будь-яке з обмежень або положень цих Умов;

20.1.2 це зумовлено збоєм системи, технічним обслуговуванням чи ремонтом або подіями поза межами нашого розумного контролю; та/або

20 .1.3 ми вирішимо вилучити Ігру(и), Віртуальні предмети та/або будь-яку іншу частину Цифрових товарів та Сервісів з ринку з будь-якої причини на наш одноосібний розсуд, діючи розумно;

20.2 Ми завжди намагатимемося спочатку попередити вас, а не одразу переходити до припинення чи видалення вашого доступу до наших Ігор, Віртуальних предметів та/або будь-яких інших Цифрових товарів та Сервісів. Але якщо ви серйозно порушили наші Умови або вже отримували попередні попередження, ми можемо перейти до припинення нашого договору з вами відповідно до цих Умов і вашої ліцензії на доступ до наших Ігор, Віртуальних предметів та/або будь-якої іншої частини Цифрових товарів та Сервісів. За таких обставин ми письмово повідомимо вас електронною поштою або в застосунку, на вебсайті чи в іншій відповідній частині Цифрових товарів та Сервісів. Після припинення права й ліцензія, надані тут, припиняються, і ви повинні припинити будь-яке використання відповідних Ігор, Віртуальних предметів та/або будь-якої іншої частини Цифрових товарів та Сервісів. Якщо ми вирішимо вилучити з ринку будь-яку(і) Ігру(и), Віртуальні предмети та/або будь-яку іншу частину Цифрових товарів та Сервісів, ми зробимо все можливе, щоб повідомити наших користувачів (через наш вебсайт або електронною поштою, push-повідомленням чи текстовим повідомленням) щонайменше за шістдесят (60) днів до припинення доступу.
 

20.3 Діючи розумно, якщо ваш Обліковий запис був неактивним щонайменше 365 днів, після розумного попереднього внутрішньоігрового повідомлення ми можемо призупинити, обмежити або припинити вашу ліцензію на доступ до Ігор, Віртуальних предметів та/або будь-якої іншої частини Цифрових товарів та Сервісів, а також будь-яку іншу ліцензію, надану вам відповідно до цих Умов.
 

21. КОНТЕНТ ТРЕТІХ СТОРІН
Наші Цифрові товари та Сервіси можуть містити гіперпосилання на вебсайти та сервіси третіх сторін. Ми не контролюємо ці вебсайти та сервіси й не несемо відповідальності за їх контент або за збирання, використання чи розкриття ними вашої персональної інформації. Якщо ви отримуєте доступ до наших Цифрових товарів та Сервісів через сторонню платформу або сайт, від вас може вимагатися дотримання їхніх умов і положень на додаток до цих Умов.
 

22 . НАШІ ЮРИДИЧНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ ТА ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ
 

22.1 НАШІ ІГРИ ТА ЦИФРОВІ ТОВАРИ Й СЕРВІСИ НАДАЮТЬСЯ НА УМОВАХ «ЯК Є» ТА «ЗА НАЯВНОСТІ». У МАКСИМАЛЬНОМУ ОБСЯЗІ, ДОЗВОЛЕНОМУ ЗАСТОСОВНИМ ЗАКОНОДАВСТВОМ, МИ НЕ НАДАЄМО ЖОДНИХ ПРЯМИХ, НЕПРЯМИХ ЧИ ВСТАНОВЛЕНИХ ЗАКОНОМ ГАРАНТІЙ ТОГО, ЩО ВИ ЗМОЖЕТЕ ОТРИМАТИ ДОСТУП ДО НАШИХ ІГОР АБО ЦИФРОВИХ ТОВАРІВ І СЕРВІСІВ АБО ВИКОРИСТОВУВАТИ ЇХ У ЧАС АБО В МІСЦЯХ ЗА ВАШИМ ВИБОРОМ АБО ЩО НАШІ ІГРИ АБО ЦИФРОВІ ТОВАРИ Й СЕРВІСИ БУДУТЬ БЕЗПЕРЕРВНИМИ ТА ВІЛЬНИМИ ВІД ПОМИЛОК, БАГІВ, ПОШКОДЖЕННЯ, ВТРАТ, ПЕРЕШКОД, ХАКЕРСЬКИХ АТАК ЧИ ВІРУСІВ. ВІДПОВІДНО, МИ НЕ НЕСЕМО ПЕРЕД ВАМИ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА БУДЬ-ЯКІ ВТРАТИ ЧИ ШКОДУ, ЯКІ МОЖУТЬ ВИНИКНУТИ, НАПРИКЛАД, УНАСЛІДОК НЕПРАЦЕЗДАТНОСТІ, НЕДОСТУПНОСТІ АБО ВРАЗЛИВОСТЕЙ БЕЗПЕКИ НАШИХ ІГОР І ЦИФРОВИХ ТОВАРІВ ТА СЕРВІСІВ АБО ВНАСЛІДОК ВАШОЇ ДОВІРИ ДО ЯКОСТІ, ТОЧНОСТІ ЧИ НАДІЙНОСТІ НАШИХ ІГОР І ЦИФРОВИХ ТОВАРІВ ТА СЕРВІСІВ. МИ ТАКОЖ НЕ ГАРАНТУЄМО, ЩО НАШІ ІГРИ ТА ЦИФРОВІ ТОВАРИ Й СЕРВІСИ ПРАЦЮВАТИМУТЬ З БУДЬ-ЯКИМИ КОНКРЕТНИМИ ПРИСТРОЯМИ, ПЛАТФОРМАМИ, ОПЕРАЦІЙНИМИ СИСТЕМАМИ ЧИ ОБЛАДНАННЯМ АБО МОЖУТЬ БУТИ ДОСТУПНИМИ ЧЕРЕЗ НИХ, ЧИ У ПОЄДНАННІ З БУДЬ-ЯКИМ КОНКРЕТНИМ ПРОГРАМНИМ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯМ АБО СЕРВІСАМИ ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ЦИФРОВИХ ТОВАРІВ ТА СЕРВІСІВ. МИ НЕ НЕСЕМО ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА ТАКЕ ОБЛАДНАННЯ, ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ АБО ЦИФРОВІ ТОВАРИ ТА СЕРВІСИ. ВИ ВИЗНАЄТЕ, ЩО МИ НЕ НЕСЕМО ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА БУДЬ-ЯКІ НЕПРЯМІ, ВИПАДКОВІ, СПЕЦІАЛЬНІ, ШТРАФНІ ЧИ НАСЛІДКОВІ ВТРАТИ ТА ЗБИТКИ, ВКЛЮЧНО З ВТРАТОЮ ПРЯМОГО Й НЕПРЯМОГО ПРИБУТКУ, ДІЛОВОЇ РЕПУТАЦІЇ АБО ДАНИХ, ЯКИМ БИ ЧИНОМ ВОНИ НЕ ВИНИКЛИ.

22.2 PAWPRINT ПРЯМО ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВІД ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА БУДЬ-ЯКІ ВТРАТИ ЧИ ШКОДУ, СПРИЧИНЕНІ НАМИ АБО НАШИМИ ПРАЦІВНИКАМИ ЧИ АГЕНТАМИ ЗА ОБСТАВИН, КОЛИ (A) ВІДСУТНЄ ПОРУШЕННЯ ЮРИДИЧНОГО ОБОВ’ЯЗКУ ДБАЙЛИВОГО СТАВЛЕННЯ, ЯКИЙ МИ АБО БУДЬ-ХТО З НАШИХ ПРАЦІВНИКІВ ЧИ АГЕНТІВ МАЄ ПЕРЕД ВАМИ; (B) ТАКІ ВТРАТИ ЧИ ШКОДА НЕ Є РОЗУМНО ПЕРЕДБАЧУВАНИМ РЕЗУЛЬТАТОМ БУДЬ-ЯКОГО ТАКОГО ПОРУШЕННЯ; АБО (C) ТАКІ ВТРАТИ ЧИ ШКОДА СТОСУЮТЬСЯ БІЗНЕСУ. ВИКОРИСТОВУЮЧИ ЦИФРОВІ ТОВАРИ ТА СЕРВІСИ, ЩО ПРОПОНУЮТЬСЯ PAWPRINT, ВИ ПОГОДЖУЄТЕСЯ ВІДМОВИТИСЯ ВІД БУДЬ-ЯКОГО ЮРИДИЧНОГО ОБОВ’ЯЗКУ ДБАЙЛИВОГО СТАВЛЕННЯ, ЯКИЙ PAWPRINT МАЄ ПЕРЕД ВАМИ, У МАКСИМАЛЬНОМУ ОБСЯЗІ, ДОЗВОЛЕНОМУ ЗАКОНОМ.

22 .3 У МАКСИМАЛЬНОМУ ОБСЯЗІ, ДОЗВОЛЕНОМУ ЗАКОНОМ, НАША ЗАГАЛЬНА ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ, НЕЗАЛЕЖНО ВІД ТОГО, ЧИ ВОНА ВИНИКАЄ З ДОГОВОРУ, ДЕЛІКТУ, СУВОРОЇ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЧИ ІНШИМ ЧИНОМ, ВКЛЮЧНО З ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ ЗА БУДЬ-ЯКІ ВТРАТИ, ВИТРАТИ, ВИДАТКИ ЧИ ЗБИТКИ, ЯКИХ ВИ ЗАЗНАЄТЕ У ЗВ’ЯЗКУ З ГРОЮ АБО ЦИФРОВИМИ ТОВАРАМИ ТА СЕРВІСАМИ ЧИ ЦИМИ УМОВАМИ, НЕ ПОВИННА ПЕРЕВИЩУВАТИ (СУКУПНО) ГРОШОВУ СУМУ, ЕКВІВАЛЕНТНУ ПЛАТЕЖАМ, ЩО СТОСУЮТЬСЯ ГРИ АБО ЦИФРОВИХ ТОВАРІВ ТА СЕРВІСІВ, ФАКТИЧНО СПЛАЧЕНИМ ВАМИ НАМ ПРОТЯГОМ ШЕСТИ (6) МІСЯЦІВ ДО ДАТИ ПЕРШОГО ВИНИКНЕННЯ ПІДСТАВИ ДЛЯ ПОЗОВУ. НЕЗВАЖАЮЧИ НА ВИЩЕВИКЛАДЕНЕ, НІЩО В ЦИХ УМОВАХ НЕ ВИКЛЮЧАЄ І НЕ ОБМЕЖУЄ НАШУ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЗА ШАХРАЙСЬКЕ ВВЕДЕННЯ В ОМАНУ, СМЕРТЬ ЧИ ТІЛЕСНІ УШКОДЖЕННЯ, СПРИЧИНЕНІ НАШОЮ НЕДБАЛІСТЮ АБО НЕДБАЛІСТЮ НАШИХ ПРАЦІВНИКІВ ЧИ АГЕНТІВ, А ТАКОЖ ЗА БУДЬ-ЯКУ ІНШУ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ, ЯКА НЕ МОЖЕ БУТИ ВИКЛЮЧЕНА АБО ОБМЕЖЕНА БУДЬ-ЯКИМ ЗАСТОСОВНИМ ЗАКОНОМ.

23. ЯК ЗВ’ЯЗАТИСЯ З НАМИ ДЛЯ ПІДТРИМКИ АБО ЩОБ ПОВІДОМИТИ ПРО СКАРГИ, НЕСПРАВНОСТІ ЧИ ЗЛОВЖИВАННЯ СІНГАПУР

Якщо вам потрібна клієнтська підтримка або ви хочете повідомити про скаргу, несправність чи образливу поведінку з порушенням правил, викладених у Розділі 8 та Розділі 12, або якщо у вас є будь-які інші запитання чи коментарі щодо наших Ігор, Віртуальних предметів або Цифрових товарів та Сервісів, ви можете звернутися до Команди підтримки Pawprint.

24. СПОРИ

24.1 Цей Розділ пропонує спрощений спосіб вирішення спорів між вами та нами, якщо вони виникнуть. Більшість ваших питань можуть бути вирішені шляхом звернення до Команди підтримки Pawprint. Якщо ми не зможемо вирішити ваше питання протягом 60 днів із моменту отримання від вас повідомлення про спір, і ви, і ми погоджуємося бути зв’язаними процедурою, викладеною в цьому розділі, для вирішення всіх спорів між нами. Для резидентів США та Канади див. розділ 26.8 нижче.

24.2 Ви будете відповідати за всі свої юридичні витрати, понесені у зв’язку з будь-яким спором між нами, та за п’ятдесят відсотків (50 %) будь-яких витрат на арбітраж, включно з винагородою арбітра. Це застосовується незалежно від результату будь-якого Арбітражу.

24.3 Вимоги, що Підпадають під Арбітраж: Усі Спори вирішуються виключно шляхом обов’язкового арбітражу. Це включає вимоги, які виникли до того, як ви погодилися з цими Умовами. Єдиними Спорами, що не підпадають під дію цього розділу, є вимоги щодо порушення, захисту або чинності ваших, наших або наших ліцензіарів прав інтелектуальної власності, комерційних таємниць або авторських прав, прав на товарні знаки чи патенти.

24.4 Неформальні Переговори: ви та ми повинні спершу намагатися вирішити будь-який Спір неформально протягом щонайменше шістдесяти (60) днів до ініціювання арбітражу. Неформальні переговори починаються після отримання Повідомлення про Спір. Повідомлення про Спір має: (a) містити повне ім’я та контактну інформацію сторони, що подає скаргу; (b) описувати характер і підставу вимоги або спору; та (c) містити конкретну вимогу щодо засобу правового захисту. Ми надішлемо наше Повідомлення про Спір на вашу платіжну або електронну адресу. Ви надсилаєте своє Повідомлення про Спір, звернувшись до Команди підтримки Pawprint. Більшість Спорів вирішуються нашою Командою підтримки Pawprint, але якщо з будь-якої причини вони не зможуть вирішити питання, вам буде надано можливість спершу передати справу на розгляд нашої відповідальної управлінської команди.

24.5 Обов’язковий Арбітраж: Якщо ви та ми не можемо вирішити Спір неформально, за умови винятків, передбачених розділами 26.3 та 26.4, ви або ми остаточно та виключно вирішимо Спір шляхом обов’язкового арбітражу. Будь-який вибір арбітражу однією стороною є остаточним і обов’язковим для іншої сторони. Арбітраж проводиться Сінгапурським міжнародним арбітражним центром (SIAC) відповідно до Правил арбітражу SIAC, чинних на момент подання Повідомлення про арбітраж. Місцем арбітражу є Сінгапур. Ви несете відповідальність за п’ятдесят відсотків (50 %) усіх арбітражних зборів. Арбітраж може проводитися особисто, шляхом подання документів, телефоном або онлайн. Арбітр ухвалює рішення в письмовій формі та надає обґрунтування, якщо цього вимагає будь-яка сторона. Арбітр повинен дотримуватися застосовного законодавства, і будь-яке рішення може бути оскаржене, якщо арбітр цього не зробить. Ви та ми можемо звертатися до суду з метою примусу до арбітражу, зупинення провадження на час арбітражу або підтвердження, зміни, скасування чи внесення до судового рішення рішення, винесеного арбітром.

24.6 Обмеження: ВИ ТА МИ ПОГОДЖУЄМОСЯ, ЩО КОЖЕН МОЖЕ ПРЕД’ЯВЛЯТИ ВИМОГИ ДО ІНШОГО ЛИШЕ У ВЛАСНІЙ ІНДИВІДУАЛЬНІЙ ЯКОСТІ, А НЕ ЯК ПОЗИВАЧ ЧИ УЧАСНИК ГРУПИ В БУДЬ-ЯКОМУ ЙМОВІРНОМУ КОЛЕКТИВНОМУ АБО ПРЕДСТАВНИЦЬКОМУ ПРОВАДЖЕННІ. Арбітр не може об’єднувати вимоги іншої особи з вашими вимогами та не може головувати в будь-якому представницькому чи колективному провадженні. Арбітр може присуджувати декларативний або судовий захист у формі заборони лише на користь окремої сторони, яка вимагає такого захисту, і лише в тому обсязі, який необхідний для надання захисту, виправданого індивідуальною вимогою такої сторони. Якщо цей конкретний підрозділ буде визнано таким, що не підлягає виконанню, тоді вся ця угода про арбітраж у цих Умовах буде нікчемною та недійсною, і сторони визнають, що будь-яка така вимога та спір вирішуватимуться виключно судами Сінгапуру та відповідно до законодавства Сінгапуру.

24.7 Місце: якщо потрібне особисте слухання, слухання відповідно до розділу 26.5 відбудеться в Сінгапурі, і будь-яке інше необхідне слухання також відбудеться в Сінгапурі. Будь-яке рішення чи арбітражне рішення може бути виконане як остаточне судове рішення будь-яким судом компетентної юрисдикції або, якщо це застосовно, до такого суду може бути подано заяву про судове затвердження будь-якого рішення та наказ про виконання.

24.8 ЛИШЕ ДЛЯ КОРИСТУВАЧІВ ІЗ США ТА КАНАДИ: Цей розділ 24 .8 застосовується лише до Користувачів, які проживають у США або Канаді, і пропонує спрощений спосіб вирішення спорів між вами та нами, якщо вони виникнуть. Більшість ваших питань можуть бути вирішені шляхом звернення до Команди підтримки Pawprint. Якщо ми не зможемо вирішити ваше питання протягом 60 днів із моменту отримання Повідомлення про ваш спір, і ви, і ми погоджуємося бути зв’язаними процедурою, викладеною в цьому розділі, для вирішення будь-яких і всіх спорів між нами. БУДЬ ЛАСКА, УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ЦЕЙ РОЗДІЛ. ВІН ПЕРЕДБАЧАЄ, ЩО ВИ ТА МИ ПОГОДЖУЄМОСЯ ВИРІШУВАТИ БІЛЬШІСТЬ СПОРІВ ШЛЯХОМ ОБОВ’ЯЗКОВОГО ІНДИВІДУАЛЬНОГО АРБІТРАЖУ ЗАМІСТЬ СУДОВОГО РОЗГЛЯДУ ТА КОЛЕКТИВНИХ ПОЗОВІВ.

24.8.1 Вимоги, що Підпадають під Арбітраж: Усі Спори вирішуються виключно шляхом обов’язкового арбітражу, якщо тільки ви не відмовилися від цього відповідно до цих Умов. Терміну «Спір» має надаватися найширше можливе значення, яке може бути застосоване. Якщо у вас є Спір, який неможливо вирішити шляхом переговорів у межах строку, описаного нижче в положенні «Повідомлення про Спір», ви та ми погоджуємося шукати вирішення Спору лише через арбітраж такого Спору відповідно до умов цього розділу, а не розглядати будь-який Спір у суді, крім питань, перелічених у положенні про Винятки з Арбітражу. Арбітраж означає, що Спір вирішуватиме нейтральний арбітр, а не суддя чи присяжні в суді. Ваша згода на арбітраж зберігає чинність після припинення вами або нами вашого доступу до Цифрових товарів та Сервісів.

24.8.2 Винятки з Арбітражу: Ви та ми погоджуємося, що такі підстави позову та/або вимоги про засоби правового захисту є винятками зі Спорів, на які поширюється арбітражна угода, і підлягають судовому розгляду в суді компетентної юрисдикції (як зазначено в цій арбітражній угоді): (i) будь-яка вимога або підстава позову, що стосується фактичного чи потенційного порушення, захисту або чинності ваших, наших або наших ліцензіарів прав інтелектуальної власності, комерційних таємниць або авторських прав, прав на товарні знаки чи патенти; (ii) будь-яка вимога або підстава позову, що має на меті отримання термінової судової заборони внаслідок надзвичайних обставин (наприклад, неминучої небезпеки або вчинення злочину, хакінгу, кібератаки); або (iii) вимога про публічну судову заборону, якщо такі засоби захисту дозволені та не можуть бути відмовлені відповідно до застосовного законодавства. Крім того, тією мірою, якою ваша вимога чи Спір відповідає застосовному законодавству, ви можете обрати розгляд у суді дрібних позовів.

24.8.3 Право на Відмову: ВИ МАЄТЕ ПРАВО ВІДМОВИТИСЯ ВІД ЦІЄЇ УГОДИ ПРО ОБОВ’ЯЗКОВИЙ АРБІТРАЖ І ВІДМОВИ ВІД КОЛЕКТИВНОГО ПОЗОВУ ПРОТЯГОМ 30 ДНІВ, АЛЕ ВИ НЕ МОЖЕТЕ ВІДМОВИТИСЯ ВІД ПОПЕРЕДНЬОЇ УГОДИ З PAWPRINT. ЯКЩО ВИ НЕ БАЖАЄТЕ БУТИ ЗВ’ЯЗАНИМИ ОБОВ’ЯЗКОВИМ АРБІТРАЖЕМ І ВІДМОВОЮ ВІД КОЛЕКТИВНОГО ПОЗОВУ В ЦЬОМУ РОЗДІЛІ, ВИ ПОВИННІ ПОВІДОМИТИ НАС У ПИСЬМОВІЙ ФОРМІ ПРОТЯГОМ 30 ДНІВ ІЗ ДАТИ, КОЛИ ВИ АБО БУДЬ-ХТО, ХТО ДІЄ ВІД ВАШОГО ІМЕНІ, ПРИЙМАЄ ЦІ УМОВИ, ЯКЩО ТІЛЬКИ ДОВШИЙ СТРОК НЕ ВИМАГАЄТЬСЯ ЗАСТОСОВНИМ ЗАКОНОДАВСТВОМ («Кінцевий строк відмови»). ВИ МОЖЕТЕ ВІДМОВИТИСЯ ВІД АРБІТРАЖНИХ ПРОЦЕДУР, ВИКЛАДЕНИХ У ЦЬОМУ РОЗДІЛІ, НАДІСЛАВШИ ЕЛЕКТРОННОГО ЛИСТА ДО КОМАНДИ ПІДТРИМКИ PAWPRINT ІЗ ТЕМОЮ «Terms of Use – Opt-Out Notice.» ВАШЕ ПИСЬМОВЕ ПОВІДОМЛЕННЯ МАЄ МІСТИТИ: (1) ВАШ ІДЕНТИФІКАТОР ГРАВЦЯ, (2) ВАШЕ ІМ’Я, (3) ВАШУ АДРЕСУ, (4) АДРЕСУ ЕЛЕКТРОННОЇ ПОШТИ, ПОВ’ЯЗАНУ З ВАШИМ ОБЛІКОВИМ ЗАПИСОМ APP STORE АБО PAWPRINT STORE, ЯКЩО ВІН У ВАС Є, І (5) ЧІТКУ ЗАЯВУ ПРО ТЕ, ЩО ВИ НЕ БАЖАЄТЕ ВИРІШУВАТИ СПОРИ З НАМИ ЧЕРЕЗ АРБІТРАЖ. ДЛЯ УНИКНЕННЯ СУМНІВІВ, ЯКЩО ВИ РАНІШЕ ПОГОДИЛИСЯ НА АРБІТРАЖ ВІДПОВІДНО ДО ПОПЕРЕДНЬОЇ ВЕРСІЇ ЦИХ УМОВ, ТАКА УГОДА ВСЕ ЩЕ Є ДЛЯ ВАС ОБОВ’ЯЗКОВОЮ; ЦЕ ПРАВО НА ВІДМОВУ ПОШИРЮЄТЬСЯ ЛИШЕ НА ЧИННІ УМОВИ, ЯКІ ВІДРІЗНЯЮТЬСЯ ВІД ВАШОЇ ПОПЕРЕДНЬОЇ УГОДИ.

Для дійсного припинення арбітражної угоди ми повинні отримати ваше повідомлення про відмову не пізніше ніж через 3 дні після Кінцевого строку відмови. Ви погоджуєтеся, що повинні переслідувати будь-яку вимогу в арбітражі або суді дрібних позовів, якщо ми не отримаємо від вас повідомлення про відмову або якщо отримаємо таке повідомлення більш ніж через 3 дні після Кінцевого строку відмови.

24.8.4 Повідомлення про Спір: Якщо у вас виник Спір з нами або будь-якою з наших афілійованих осіб, ви повинні надіслати письмове повідомлення до Команди підтримки Pawprint з темою «Notice of Dispute». Неформальні переговори починаються після отримання Повідомлення про Спір. Повідомлення про Спір має: (a) містити ідентифікатор гравця, повне ім’я та контактну інформацію сторони, що подає скаргу; (b) описувати характер і підставу вимоги або спору; та (c) містити конкретну вимогу щодо засобу правового захисту (разом — «Необхідна інформація»). Якщо ваше повідомлення не містить усієї Необхідної інформації (або пояснення, чому ви не можете включити будь-яку з Необхідної інформації), тоді Повідомлення про Спір не матиме чинності та має бути повторно надіслане до початку будь-якого арбітражу чи іншого юридичного провадження. Ця вимога має на меті повідомити нас про наявність Спору, який підлягає вирішенню. Ми надсилатимемо наше Повідомлення про Спір на вашу платіжну або електронну адресу. Ви та ми погоджуємося докладати максимальних зусиль для швидкого та добросовісного вирішення будь-якого спору, і такі зусилля є передумовою для ініціювання будь-якою стороною арбітражу відповідно до цих Умов. Більшість спорів вирішуються нашою службою підтримки клієнтів, але якщо з будь-якої причини вона не зможе вирішити питання, вам буде надана можливість спершу передати справу на розгляд нашому(им) відповідальному(им) члену(ам) управлінської команди. Ви та ми погоджуємося намагатися вирішувати будь-який Спір неформально та добросовісно протягом щонайменше 60 днів після надання чинного Повідомлення про Спір, до початку арбітражу відповідно до умов цього розділу.

24.8.5 Арбітражна процедура: Якщо ви та ми не можемо вирішити Спір неформально, за умови винятків, передбачених у розділі 24 .8.2, ви та ми погоджуємося остаточно та виключно вирішити Спір шляхом обов’язкового арбітражу. Арбітраж адмініструється Американською арбітражною асоціацією («AAA»), якщо тільки AAA не відмовиться або не буде неспроможна це зробити, у такому разі ми оберемо альтернативний арбітражний форум.
Ми погоджуємося, що сплачуватимемо всі збори за подання, адміністрування та винагороду арбітра, крім початкового збору за подання, який ви повинні сплатити для подання первинної арбітражної вимоги. Якщо ваша Вимога становить менше ніж 1 000 доларів США, ми відшкодуємо вам збір за подання, якщо ви надасте письмовий запит на відшкодування з доказом недостатності коштів для самостійної сплати цього збору. Якщо ви зможете довести, що витрати на арбітраж будуть непомірними порівняно з витратами на судовий розгляд, ми сплатимо таку частину вашого збору за подання у зв’язку з арбітражем, яку арбітр вважатиме необхідною, щоб запобігти непомірності витрат на арбітраж порівняно з витратами на судовий розгляд. В іншому разі кожна зі сторін несе витрати та видатки на своїх відповідних адвокатів, експертів, свідків, а також на підготовку та подання доказів в арбітражі.
Арбітраж проводитиметься відповідно до правил AAA, включно з Consumer Arbitration Rules AAA або Mass Arbitration Supplementary Rules AAA (залежно від того, що застосовується), з урахуванням змін, внесених цими Умовами. Правила AAA та інформація про арбітраж і збори доступні онлайн на www.adr.org або за телефоном AAA +1-800-778-7879. Арбітраж проводитиметься англійською мовою одним арбітром, якого призначає AAA. Для вимог на суму менше 25 000 доларів США арбітраж не передбачатиме особистої присутності сторін або свідків, а натомість проводитиметься виключно на підставі письмових подань, якщо тільки ви або ми не попросимо про особисте чи телефонне слухання або арбітр не визначить, що особиста чи телефонна присутність є необхідною. У разі слухання діє презумпція на користь віртуального слухання, якщо тільки арбітр не визначить, що право сторони на фундаментально справедливу процедуру буде порушено без особистого слухання. У разі особистого слухання воно проводиться у взаємно зручному місці. Ми зазвичай проситимемо, щоб слухання проходило в Нью-Йорку. Ви можете звернутися до арбітра з клопотанням про вибір альтернативного місця слухання. Вибір арбітром місця слухання є остаточним і обов’язковим. Ви погоджуєтеся, що в разі особистого слухання ми або будь-хто з наших працівників чи афілійованих осіб, які перебувають за межами Сполучених Штатів і беруть участь у слуханні, можуть брати участь телефоном або через відеоконференцію, і їхня фізична присутність не вимагатиметься.
Правила AAA регулюють сплату всіх арбітражних зборів, і кожна сторона самостійно несе витрати та видатки на своїх відповідних адвокатів, експертів, свідків, а також на підготовку та подання доказів в арбітражі.
Будь-який арбітраж є конфіденційним, і ні ви, ні ми не можемо розкривати факт існування, зміст чи результати будь-якого арбітражу, за винятком випадків, коли це може вимагатися законом або для цілей виконання арбітражного рішення. Судове рішення щодо будь-якого арбітражного рішення може бути винесене будь-яким судом, що має належну юрисдикцію.
Зазвичай обмін інформацією до слухання буде обмежено розумним наданням непривілейованих документів, які безпосередньо стосуються спору. Якщо тільки арбітр не визначить, що додаткова форма обміну інформацією необхідна для забезпечення фундаментально справедливого процесу, такі документи обмежуватимуться вашими даними гри, внутрішньоігровими покупками та повідомленнями, які безпосередньо стосуються цієї інформації між вами та нами. Будь-які питання щодо розкриття доказів або його релевантності чи обсягу вирішуються арбітром, і рішення арбітра є остаточним.
Арбітр має право надавати декларативний або судовий захист у формі заборони, тимчасовий або остаточний, лише на вашу індивідуальну користь і лише в тій мірі, яка необхідна для надання захисту, виправданого вашою індивідуальною вимогою, не впливаючи на наших інших клієнтів, і будь-які тимчасові заходи, наказані арбітром, можуть бути виконані будь-яким судом компетентної юрисдикції. Арбітр не уповноважений присуджувати штрафні чи показові збитки, і сторони відмовляються від будь-якого права на стягнення таких збитків, включно з будь-якими збитками, виключеними розділом 22 вище. Арбітражне рішення та присуд мають складатися з письмової заяви, підписаної Арбітром, щодо вирішення кожної вимоги та засобу правового захисту, якщо такий є, щодо кожної вимоги. Якщо сторони не домовляться про інше, присуд має бути мотивованим і містити стислий письмовий виклад причин присуду. Ніщо в цих Умовах не завадить вам окремо від арбітражу звертатися по публічний судовий захист у формі заборони в суді відповідно до цих Умов, і будь-яке таке звернення не вважатиметься несумісним із угодою про арбітраж або відмовою від права на арбітраж ваших індивідуальних вимог. Ви та ми погоджуємося, що будь-яке провадження, спрямоване на отримання публічного судового захисту у формі заборони, відбуватиметься після арбітражу всіх вимог, засобів захисту або підстав позову, які підлягають арбітражу, і буде призупинене до завершення арбітражу відповідно до section 3 US Federal Arbitration Act.
Ви та ми погоджуємося, що будь-який присуд, виданий арбітром на суму понад 50 000 доларів США на користь будь-якої сторони, або будь-який присуд, який надає будь-яку форму декларативного чи справедливого захисту, що вплине на пропозицію Цифрових товарів та Сервісів Pawprint іншим користувачам, може бути оскаржений відповідно до Optional Appellate Arbitration Rules AAA за вибором будь-якої сторони.
 

24.8.6 Відмова від Колективного Позову: У МАКСИМАЛЬНОМУ ОБСЯЗІ, ДОЗВОЛЕНОМУ ЗАСТОСОВНИМ ЗАКОНОДАВСТВОМ, НІ ВИ, НІ PAWPRINT НЕ МАЄТЕ ПРАВА НА АРБІТРАЖ АБО СУДОВИЙ РОЗГЛЯД БУДЬ-ЯКОГО СПОРУ В ПРЕДСТАВНИЦЬКІЙ ЯКОСТІ. ВИ МОЖЕТЕ ПОДАВАТИ ВИМОГИ В АРБІТРАЖІ АБО СУДІ ЛИШЕ НА ПІДСТАВІ ІНДИВІДУАЛЬНИХ ВИМОГ І ЛИШЕ ЩОДО ВЛАСНИХ ЗБИТКІВ. ЗГІДНО З ЦІЄЮ УГОДОЮ ВИ НЕ МОЖЕТЕ ВИСТУПАТИ В АРБІТРАЖІ АБО В СУДІ ЯК ПРЕДСТАВНИК КЛАСУ, УЧАСНИК КЛАСУ АБО ЧАСТИНА БУДЬ-ЯКОГО ЗАПРОПОНОВАНОГО КЛАСУ, КОЛЕКТИВНОГО ПОЗОВУ, ПОЗОВУ PRIVATE ATTORNEY GENERAL, ПОЗОВУ QUI TAM ЧИ БУДЬ-ЯКОГО ПРЕДСТАВНИЦЬКОГО ПРОВАДЖЕННЯ, АБО ІНШИМ ЧИНОМ ПРАГНУТИ ВІДШКОДУВАННЯ ВІД ІМЕНІ ІНШИХ ОСІБ АБО НА КОРИСТЬ ЧИ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ ІНШИМИ ОСОБАМИ В БУДЬ-ЯКОМУ ТИПІ ВИМОГИ ЧИ ПОЗОВУ. ВИ ТА PAWPRINT КОЖЕН ОКРЕМО ВІДМОВЛЯЄТЕСЯ ВІД ВІДПОВІДНИХ ПРАВ НА УЧАСТЬ У КОЛЕКТИВНОМУ ПОЗОВІ. ПРИЙМАЮЧИ ЦЮ УГОДУ, ВИ ВІДМОВЛЯЄТЕСЯ ВІД ПРАВА БРАТИ УЧАСТЬ У БУДЬ-ЯКОМУ МИНУЛОМУ, ПОТОЧНОМУ ЧИ МАЙБУТНЬОМУ КОЛЕКТИВНОМУ ПОЗОВІ АБО БУДЬ-ЯКОМУ ІНШОМУ ОБ’ЄДНАНОМУ ЧИ ПРЕДСТАВНИЦЬКОМУ ПРОВАДЖЕННІ, ВКЛЮЧНО З БУДЬ-ЯКИМ ПРОВАДЖЕННЯМ, ЩО ІСНУВАЛО НА ДАТУ, КОЛИ ВИ ПОГОДИЛИСЯ З ЦІЄЮ УГОДОЮ.
 

24.8.7 Відокремлюваність. Цей розділ 24.8 та його підрозділи застосовуються виключно в тій мірі, у якій це дозволено законом. Якщо з будь-якої причини будь-яке положення цього розділу 24 .8 або будь-яка його частина буде визнана незаконною, нікчемною або такою, що не підлягає виконанню, така частина Умов вважатиметься відокремлюваною і не впливатиме на чинність та виконуваність решти Умов, які продовжуватимуть повністю діяти. У максимально допустимому законом і правом справедливості обсязі сторони погоджуються, що будь-яке таке положення може бути blue-penciled або іншим чином витлумачене органом, який розглядає будь-який спір, з метою реалізації наміру сторін та відповідно до загальної мети й наміру угоди, і може вважатися заміненим на положення, що підлягає виконанню та найбільшою мірою відповідає наміру, покладеному в основу положення, що не підлягає виконанню.
 

24.8.8 Пакетний Арбітраж. Для підвищення ефективності вирішення спорів, у разі якщо 20 або більше подібних арбітражних вимог проти Pawprintx, поданих тією самою юридичною фірмою чи організацією або групою юридичних фірм чи організацій, що діють узгоджено, або за їхньої допомоги, буде подано до AAA відповідно до наведених вище правил протягом 6-місячного періоду, AAA консолідує такі арбітражі, як це передбачено правилами AAA, шляхом (a) групування арбітражних вимог у пакети не більше ніж по 25 вимог у кожному пакеті (плюс, якщо після такого групування залишиться менше 25 арбітражних вимог, — фінальний пакет, що складатиметься з решти вимог); та (b) забезпечення вирішення кожного пакета як єдиного арбітражу з одним набором зборів за подання й адміністрування та одним арбітром, призначеним на кожен пакет. Для уникнення сумнівів, консолідація не вимагає, щоб усі арбітражі в межах одного пакета були вирішені однаково, і не обмежує ваше право подати будь-які докази чи аргументи, які ви вважаєте специфічними для вашої справи, за умови їх відповідності правилам AAA. Ви погоджуєтеся добросовісно співпрацювати з Pawprint і AAA для впровадження такого пакетного підходу до вирішення та зборів.
 

24.8.9 Окрема Угода. Для резидентів США ви та ми визнаємо та погоджуємося, що угода про арбітраж згідно з цим розділом 24 .8 є окремою угодою між сторонами, яка регулюється Federal Arbitration Act («FAA»), і що будь-яка ймовірна чи встановлена недійсність або незаконність усіх чи будь-якої частини Умов не впливатиме на чинність та виконуваність цієї угоди.
 

24.8.10 Підписуючи вимогу про арбітраж, сторона засвідчує, наскільки їй відомо, на підставі інформації та переконання, сформованих після розслідування, розумного за обставин, що: (i) вимога про арбітраж подається не з будь-якою неналежною метою, такою як переслідування, спричинення невиправданої затримки або непотрібне збільшення вартості вирішення спору; (ii) вимоги та інші правові доводи ґрунтуються на чинному праві або на нефривольному аргументі щодо розширення, зміни чи перегляду чинного права або створення нового права; та (iii) фактичні твердження мають доказову підтримку або, якщо це спеціально зазначено, імовірно матимуть доказову підтримку після розумної можливості для подальшого розслідування чи розкриття доказів. Арбітр уповноважений надавати будь-який засіб правового захисту або застосовувати будь-які санкції, доступні відповідно до Federal Rule of Civil Procedure 11 або будь-якого застосовного закону штату (включно з гонорарами адвокатів), у разі порушення будь-якою стороною цієї вимоги.

24.8.11 Відмова від Права на Суд Присяжних: КОЖНА СТОРОНА ЦИМ ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ, У МАКСИМАЛЬНОМУ ОБСЯЗІ, ДОЗВОЛЕНОМУ ЗАСТОСОВНИМ ЗАКОНОДАВСТВОМ, ВІД БУДЬ-ЯКОГО ПРАВА, ЯКЕ ВОНА МОЖЕ МАТИ, НА РОЗГЛЯД СПРАВИ СУДОМ ПРИСЯЖНИХ У БУДЬ-ЯКОМУ СУДОВОМУ ПРОВАДЖЕННІ, ЯКЕ ПРЯМО АБО ОПОСЕРЕДКОВАНО ВИНИКАЄ З АБО ПОВ’ЯЗАНЕ З ЦИФРОВИМИ ТОВАРАМИ ТА СЕРВІСАМИ АБО БУДЬ-ЯКИМИ ТРАНЗАКЦІЯМИ МІЖ СТОРОНАМИ, НЕЗАЛЕЖНО ВІД ТОГО, ЧИ БАЗУЄТЬСЯ ВОНО НА ДОГОВОРІ, ДЕЛІКТІ ЧИ БУДЬ-ЯКІЙ ІНШІЙ ТЕОРІЇ.
 

25. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ

25.1 Додаткові умови
Додаткові умови будуть надані вам у зв’язку з відповідними Цифровими товарами та Сервісами, такими як кампанії, конкурси або програми лояльності (включно з підписками чи VIP-досвідом). Будь-які Додаткові умови доповнюють ці Умови та вважаються їх частиною, і в разі суперечності Додаткові умови мають переважну силу над цими Умовами. Ці Умови, будь-які Додаткові умови та будь-який документ, включений шляхом посилання, становлять повну угоду між вами та нами та замінюють будь-які попередні умови між нами щодо таких питань. Обмеження, виключення та застереження в цих Умовах поширюються на користь наших ліцензіарів, правонаступників і цесіонаріїв.

25 .2 Мова
Ці Умови складені англійською мовою та можуть бути перекладені іншими мовами. Англомовна версія цих Умов має переважну силу в разі конфлікту, невідповідності або потреби в уточненні щодо інших мовних версій Гри.
 

25 .3 Загальні положення
Заголовки в цих Умовах наведені виключно для зручності посилання та не враховуються під час тлумачення Умов. Якщо ми не вимагаємо виконання будь-якого положення цих Умов, це не позбавляє нас права вимагати виконання цього положення (або будь-якого подібного положення) пізніше. Якщо будь-яке положення цих Умов буде визнано судом недійсним, ми погоджуємося, що суд повинен намагатися надати чинності намірам сторін, відображеним у цьому положенні, а інші положення залишаються чинними в повному обсязі. Ми можемо передати всі або частину наших прав чи обов’язків за цими Умовами за умови, що ми вживемо розумних заходів для того, щоб ваші права за цими Умовами не були ущемлені. Оскільки ці Умови є особистими для вас, ви не можете передавати будь-які свої права чи обов’язки за ними без нашої попередньої письмової згоди. Особи, які не є стороною цих Умов, не мають прав вимагати виконання будь-яких їх положень.
 

25 .4 Застосовне право та Юрисдикція
Ці Умови регулюються законодавством Сінгапуру. Ви та ми обидва погоджуємося, що суди Сінгапуру матимуть виключну юрисдикцію щодо будь-якого спору, пов’язаного з цими Умовами, Іграми та Цифровими товарами й Сервісами.
 

26 . ПОВІДОМЛЕННЯ
Ми можемо надсилати вам електронні листи, текстові повідомлення, push-повідомлення, сповіщення та інші повідомлення, пов’язані з нашими Іграми та Цифровими товарами й Сервісами, такі як оновлення, пропозиції, продукти, події та інші промоакції. Після завантаження наших Ігор вас, залежно від пристрою, можуть попросити погодитися на push-повідомлення/сповіщення або відмовитися від них. Якщо ви відмовитеся, ви не отримуватимете push-повідомлень/сповіщень. Якщо ви погодитеся, push-повідомлення/сповіщення надсилатимуться автоматично. Якщо ви більше не бажаєте отримувати push-повідомлення/сповіщення від нашої Гри, ви можете відмовитися від них, змінивши налаштування сповіщень на своєму пристрої. Щодо інших типів повідомлень чи комунікацій, таких як електронні листи, текстові повідомлення тощо, ви можете відписатися або відмовитися від них, дотримуючись конкретних інструкцій, включених до таких повідомлень, або надіславши нам електронного листа зі своїм запитом до Команди підтримки Pawprint.
 

27 . ФОРС-МАЖОР
Форс-мажор означає будь-яку причину або подію поза межами розумного контролю сторони, якої це стосується, включно, без обмежень, із війною, громадянською війною, збройним конфліктом чи терористичним нападом, ядерним, хімічним або біологічним забрудненням, пандемією, страйками, громадянськими акціями, недоступністю інтернету, незапланованим хостингом і технічним обслуговуванням систем, втратою електроживлення та даних і стихійними лихами. Ми не зобов’язані виконувати наші зобов’язання за цими Умовами в тій мірі, в якій нам перешкоджає це робити подія форс-мажору. Виконання цих Умов може припинитися на час триваючої форс-мажорної події та на такий час після її завершення, який необхідний нам для відновлення виконання наших зобов’язань. Поки триває така форс-мажорна подія, наші відповідні зобов’язання за цими Умовами будуть призупинені в тому самому обсязі. Якщо такий форс-мажор триває безперервно понад чотири місяці, ми можемо негайно припинити доступ до відповідних Ігор, Віртуальних предметів або Цифрових товарів та Сервісів шляхом направлення вам повідомлення.

 

Додаток A - Додаткові умови для Xbox
Якщо ви граєте в нашу Гру на консолі Xbox, тоді, незважаючи на будь-що протилежне в цих Умовах використання, до вашої гри в нашу Гру на консолі Xbox також застосовуються такі додаткові умови:
 

  1. Xbox Software License Agreement (https://support.xbox.com/en-US/help/hardware-network/warranty-service/xbox-software-license-agreement);
  2. Microsoft Services Agreement (https://www.microsoft.com/en-US/servicesagreement); та
  3. Xbox Community Standards (https://www.xbox.com/en-US/legal/community-standards).
     

Для уникнення сумнівів, саме ми, а не Microsoft, несемо виключну відповідальність за Гру.

 

 

Додаток B - Додаткові умови для PlayStation®
 

  1. Для Покупок у PlayStation™Store у Північній Америці
    Купівля та використання товарів регулюються Network Terms of Service and User Agreement. Цей онлайн-сервіс був субліцензований вам компанією Sony Interactive Entertainment America.

 

  1. Для Покупок у PlayStation™Store в Європі
    Будь-який контент, придбаний у внутрішньоігровому магазині, буде придбаний у Sony Interactive Entertainment Network Europe Limited ("SIENE") і регулюватиметься PlayStation™Network Terms of Service and User Agreement, доступними в PlayStation™Store. Будь ласка, перевіряйте права використання для кожної покупки, оскільки вони можуть відрізнятися від товару до товару. Якщо не зазначено інше, контент, доступний у будь-якому внутрішньоігровому магазині, має той самий віковий рейтинг, що й гра.

© 2026 Pawprint Interactive Entertainment Pte. Ltd. Усі права захищено.